■一覧に戻る■

日本海について 避難所 (再)

1 名前:名無しさんは反省しる 投稿日:2001/10/08(月) 19:48 ID:gGUEkn9w
総督府移転時に消えてしまったので立てなおし。

韓国と北朝鮮が「日本海」は正しくない、
東海 (East Sea) にしろと言っています。

日本海について2 (teri)
http://teri.2ch.net/korea/kako/976/976863690.html
日本海について
http://teri.2ch.net/korea/kako/973/973056548.html

2 名前:名無しさんは反省しる 投稿日:2001/10/08(月) 19:51 ID:gGUEkn9w
マッカーサー博物館指導"東海"で表記訂正
ttp://prkorea.com/ttboard/ttboard.cgi?act=view&code=1172&bname=VANKOP2&page=1

米バージニア州所在マッカーサー博物館にゾンシドエンハンバンも地図にその間"日本海"に表記された海域名
称が正式で"東海"に訂正された.

ワシントン所在駐米韓国大使館は5日バージニア州ノ−ポック市所在マッカーサー博物館に韓国戦を紹介するウ
ムサング韓半島指導にその間東海が日本海に表記されていたがせりふ観測が表記上の過ちを申し立てて先月末
名称を東海で直したと明らかにした.

ウィギェツル公報館はこれと関連, "去る6月韓国戦50周年記念写真展開催時表記の過ちを正式でマッカーサー博
物観測に申し立てて訂正を要求した事がある"と"去る4イルダシ博物館を直接訪問して先月24日付けで東海で表記
がバロザブヒンのを確認した"と言った.

去る64年に概観したマッカーサー博物館はマッカーサー将軍の一代記とともに韓国戦勃発科休戦に至る全過程を
つぶさに紹介しているのに今度表記が訂正された大型韓半島指導は録音解説資料とともに地図の上電光を通じて
韓国戦展開過程を説明する主要資料中一つだ.

駐米せりふ観測は今度韓半島指導表記間違い訂正をきっかけでアメリカ教科書及び関連資料に現われた東海表
記間違い及び歪曲された韓国関係内容を積極直して行く計画だ.

3 名前:名無しさんは反省しる 投稿日:2001/10/08(月) 19:55 ID:gGUEkn9w
"Sea of Japan" と 過ち 表記して おいた サイト 発見.
ttp://prkorea.com/ttboard/ttboard.cgi?act=view&code=1141&bname=VANKOP2&page=1

vankに報告されているサイトですが、
私が確認した時には、地図の日本海の部分は空白でした。
vankの抗議で消されたのではないでしょうか。
http://www.soccerphile.com/html/ma/ma.html

4 名前:名無しさんは反省しる 投稿日:2001/10/08(月) 20:15 ID:Kju.LWJY
また馬鹿が馬鹿なこと言ってるよ。
まじで勘弁してくんないかな?
だって日本海は日本海でしょ?
東海だって?
もう!!
いいかげんあの国の捏造を暴くときがきたんじゃないの!!!
これについてはもう野球ボールで窓を割られたくらい僕は怒っています。
あの国は反省してください。
そしてさようなら。

5 名前:転載 投稿日:2001/10/10(水) 23:58 ID:ojtAPiAE
51 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/10(水) 23:23 ID:myl4XtOY
「日本海・東海問題」関連記事を日本語で読む
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan.htm

6 名前:〈`д´〉 投稿日:2001/10/11(木) 14:43 ID:qyOb1bYA
 前にニュースでこの問題に関するシンポジュウムが日本でも開催され
新潟大学の教授が日本海の名称を「緑海」にするよう提案している旨の
ことが報道されていた。
 日本側にも同調者がいるということか。

7 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2001/10/11(木) 15:09 ID:6FphVT5E
日本は韓国を完全に舐めていますね。
大人気無いくらいに脅さないダメなんでしょうか?
韓国国債売却・輸出入の禁止・資産凍結・竹島の武力制圧
こちらが下手にでればでるほど付け上がる韓国。


8 名前:〈`д´〉 投稿日:2001/10/11(木) 15:32 ID:qyOb1bYA
 そもそも世界中には複数の国にまたがる同一の地域をそれぞれの国が、それぞれの
名称で呼んでいるわけでしょうし。それについてイチイチ併記していたら収集がつかなく
なるのでは。
 韓国だって玄界灘を大韓海峡と呼んでいる。北朝鮮は朝鮮海峡と呼んでいる。

9 名前:65537 ◆OmOf8WXw 投稿日:2001/10/11(木) 15:50 ID:DwqYi4fM
>>7はいっぺん落ち着いたほうがいいと思う。

10 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2001/10/11(木) 16:06 ID:6FphVT5E
>>9
でも、ビシッ!と言わないと未来永劫舐められますよ
民間主導のW杯でさえあのありまさなのですから。

11 名前:名無し草 投稿日:2001/10/11(木) 16:15 ID:Ahtl56jg
>>6
>新潟大学の教授が日本海の名称を「緑海」にするよう提案している旨の
>ことが報道されていた。

同調者ってゆーより、ただの「バカ」だな。朝鮮人だってそんなチンケ
な名前は嫌だろうヨ(笑


12 名前:65537 ◆OmOf8WXw 投稿日:2001/10/11(木) 16:45 ID:DwqYi4fM
>>9 
>日本は韓国を完全に舐めていますね。

>韓国は日本を完全に舐めていますね。
の間違いでは?

13 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2001/10/11(木) 17:39 ID:6FphVT5E
>>12
うん間違えた。


・・・・逝って来ます。

14 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/14(日) 02:50 ID:BVvoSuC6
「東海問題を考える」 http://isweb24.infoseek.co.jp/area/oslo/ が
更新されて「日本海について 避難所 (再)」にリンクが張られています。

15 名前:これわこれわ 投稿日:2001/10/14(日) 03:43 ID:15eoTeJ.
日露戦争の勝利を、認めたくないんじゃないの。
日本海海戦が、 朝鮮の植民地化のみちすじだから。
呼称の問題じゃなく、彼らの言う歴史の立て直し。
色々と仕掛けてくるのは、平時の復讐戦と思います。

16 名前:名無しさん 投稿日:2001/10/15(月) 23:58 ID:cY9SQFFQ
旧鯖のスレ。

日本海について 避難所
http://isweb24.infoseek.co.jp/area/oslo/log/999342370.html

17 名前:ナターシャ 投稿日:2001/10/16(火) 02:02 ID:VfOWwFr.
>>6
多分、NHKBSだったと思う。
オレも見た。

韓国、中国代表はバリバリの若手&性欲余ってそうな男を出して
「東海!東海!」って叫んでた(w
日本代表は、塩爺をさらに柔らかくした当り障りの無い定年まじかのおじいちゃんが
「そんなにいうなら緑海でどう?」っと小声で話してた

聴衆の白人にシンポジウム終了後話を聞いたら
「どうでも良いじゃん」的な発言をしてたのはワラタ

18 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/16(火) 07:46 ID:nf8w3Fmw
>>17
その番組は見てないけど、中国人は「東シナ海」のことを「東海」と呼んでいる
から、「日本海」を「東海」と呼ぶことは無いと思うけど。



19 名前:鬼畜閣下 ◆/Y49hXi2 投稿日:2001/10/16(火) 08:34 ID:IyQlz.LI
なんで「朝鮮海」と主張しないんだろうねぇ・・・・・
西朝鮮湾と東朝鮮湾があるからだろうけど、両方とも北の領土・領海
なんだよな〜〜〜〜
(西朝鮮湾はチャイナの遼東半島にもかかってる)

20 名前:名無し草 投稿日:2001/10/16(火) 09:55 ID:dA67V4Rw
>>18
「北洋」って何処の事を言ってんだろ? (支那でね)



21 名前:  投稿日:2001/10/16(火) 10:31 ID:Az/J280k
>>19

本家旧スレで見た記憶があるのだが、将来的には「高麗海」だそうな。統一の際のご祝儀で
この名前にするための準備運動が「東海」だそうな。

22 名前:名無し草 投稿日:2001/10/16(火) 11:02 ID:JkfBnux2
>>21
統一出来たらねぇ(笑



23 名前:  投稿日:2001/10/16(火) 13:32 ID:UZJ95OkE
これって日本にも日本語で書くとき東海と書けって言ってるの?
日本語の表記が日本海だったら別にどうでも良いような気がするが、
WCの例もあるし強制しそうだな。


24 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/16(火) 14:38 ID:J9TkoIEA
これって、アメリカ人に対して「日本」って国名を、
JapanじゃなくNipponって呼べって、主張してるみたいなもんだろ。

ああ、アホくさ。

25 名前:北斗名無星点 投稿日:2001/10/16(火) 16:04 ID:CPsmD3qc
どちらかというと、「太平洋を東日本海と呼べ」と『世界中』に言ってる
ようなものです。

26 名前:ななしさん 投稿日:2001/10/16(火) 16:53 ID:QeAw03RU
アホな彼らなりに考えた戦略だと思うよ。
最初から、韓国海じゃ、話にならないから、
先ず、東海という国名の無い案を提示し、反論を日本からに押さえ、
定着したら、韓国東海そして、韓国海にしようってんでしょう。


27 名前:  投稿日:2001/10/16(火) 16:55 ID:Az/J280k
あほなんだけど「10年前」よりは進歩してます。長期的な「戦略」が立てられるようになってま
すから。

28 名前:  投稿日:2001/10/17(水) 14:06 ID:NGFpdvwM
>>27
 長期的な計画を立てられるようになったのかもしれないけれど、
それでも、目先の獲物に釣られやすいようですな、彼の国は。

29 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/17(水) 14:18 ID:9p/pat96
>>19
>なんで「朝鮮海」と主張しないんだろうねぇ・・・・・

かの国の国歌に「東海」が入ってるから。それ自身もたぶん何の根拠もない。

それに中国から見ると「東海」は東シナ海で、中国国内で東海といえば
東シナ海の事だったりするから、ダメなんじゃない?
そもそも日本で東海なんて読んでないし、人口で多数決しても勝ち目は無いし、
現在世界中で出回ってる地図だって全部日本海である以上、
それを書き換えるのは合理性があるとは思えない、

日本だって第二次大戦中に西太平洋が急にフィリピン海になって、
抗議はしていたけど、韓国ほど粘着じゃなかった。
いまだに国土地理院の地図にはフィリピン海の文字は無いけどね。

30 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/18(木) 00:59 ID:Xa5A//2s
キミ、新参者?(バカにしてるわけではないよ、念のため)

>人口で多数決しても勝ち目は無いし、

人口は関係ないでしょう。個々人に投票権があるわけじゃなし。
むしろ、日本が1票。韓国が1票。北鮮が1票というわけで、
逆に1対2で不利になるぐらい。

>現在世界中で出回ってる地図だって全部日本海である以上、
>それを書き換えるのは合理性があるとは思えない、

これが最近怪しくなりつつある。
このスレにあるさまざまなリンク先に飛んで、
過去ログをチェックすれば分かるはずだよ。


31 名前:?氏 投稿日:2001/10/18(木) 01:40 ID:rlh1qIEc
>>23
自分の知る限り、日本に対して「東海」と呼べって主張はないと思うけど、
世界的にある程度広まったところで「日本だけ呼称を歪曲してるニダ」って
来やしないかとびくびくモンです。ただ中国に対して呼称変更を要求でき
るのか?「漢城」を変えることもできないのに...??

32 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/18(木) 01:52 ID:ZRO.Oggg
>>31
だから、まず日本海の名前を消して東海にしたあとで、

「中国様の表記(東海=東シナ海)と紛らわしいから、変えるニダ」
「新名称は韓国海に決まりニダ」

ってやられるわけだろ。

33 名前:?氏 投稿日:2001/10/18(木) 01:58 ID:rlh1qIEc
>>32
したら国歌の歌詞も変更かな...。

34 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/18(木) 02:32 ID:4u8ejUpU
長期戦略とれるのだろうか?

35 名前:名無しさん 投稿日:2001/10/18(木) 15:56 ID:0wVnl3Oc
>>32
万が一そういう事態になったら「東海は紛らわしいですね。日本海に戻しましょ」
と言っておけば大丈夫かなあ、と思ってるんだけど。

36 名前:名無しさんは在日同胞ニダ 投稿日:2001/10/18(木) 16:31 ID:zOs2mmQI
そう楽観的に行けばいいんだけど……。
今まで楽観視してきた事の殆どは裏目に出てるからねぇ。

慰安婦しかり、WC共催しかり、テコンドーしかり……。

37 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2001/10/20(土) 12:38 ID:G4YFp9A6
ぜひここの地図も書き換えるよう訴えていただきたい。
…できるものなら。

http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html

38 名前:名無しさん 投稿日:2001/10/28(日) 17:09 ID:H.Dao87s
IME 98を使っていて気付いたんだけど
「日本海」が辞書登録されていないよ。
「瀬戸内海」はもちろんのこと
「玄海灘」まで登録されているのに。

39 名前:名無し 投稿日:2001/10/28(日) 19:29 ID:vkL3LSsc
戦史として「日本海海戦」ってどう英語表記されているのかな?

40 名前:名無しさんはウリナラタイマーニダ 投稿日:2001/10/28(日) 19:46 ID:t56fsXoc
Battle of Tsushima/
Battle of Japanese Sea

41 名前:名無しさん 投稿日:2001/10/28(日) 19:48 ID:AX0BnW36
>>39
大抵はThe Battle of Tsushimaじゃないかな。The Battle of the Japan Seaと
書いてあるところもあるけど、前者が多数派だと思う。

42 名前:名無しさんはウリナラタイマーニダ 投稿日:2001/10/28(日) 23:39 ID:MOzuWCpE
ロシアに沿海州から追い出された朝韓人はロシアに抗議、賠償請求しろ。
朝鮮戦争に介入してきた支那の侵略に抗議、賠償請求しろ。
ベトナムに謝罪しろ。
創氏改名に文句を言う前に支那式創氏改名を元に戻して本来の名前にしたら。



43 名前:名無しさんはウリナラタイマーニダ 投稿日:2001/10/31(水) 00:54 ID:dkqKbjlE
「東海」名称取り戻し国際セミナー
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan.htm#2001103000000117002

日本の芳井研一新潟大教授はこの日発表する論文で、「韓国と日本人が各々『東海』と
『日本海』の名称に対して持っている愛着を勘案すれば、第三の名称を考えるのが合理
的な代案になる」とし、「『共通の海』または『共生の海』という意味で『共海』と呼
ぼう」と提案する予定だ。


44 名前:名無しさんはウリナラタイマーニダ 投稿日:2001/10/31(水) 01:01 ID:Rb1MD1BY
>>43
ハァ、国ごとが好きなように呼べばいんだろ!!

45 名前:北斗名無星点 投稿日:2001/10/31(水) 02:31 ID:bmXSxwcA
>「韓国と日本人が各々『東海』と
>『日本海』の名称に対して持っている愛着を勘案すれば
 普通はお互いの慣れ親しんだ呼び方で呼ぶよな…。
なんだって韓国と日本で共通の呼び名をつけなきゃならんのだ?
ひょっとして皇民化政策?(藁

国際表記を変えたいってなら日本が口出す筋合いじゃ無し、勝手に頑張って
下さい


46 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/02(金) 20:47 ID:O7gnQPms
産経新聞の黒田勝弘氏のコラムです。91年の。


「日本海」か「東海」か   '91.9.11

周知のように朝鮮半島の西側にある海は国際的には「黄海」で、東側は「日本
海」となっている。ところが韓国では違っていて、西側は「西海」で東側は
「東海」という。地図にも「黄海」「日本海」の名前はなく、そう書いてある。
このうち「黄海」はともかく「日本海」が韓国人には気に入らないようなのだ。
そのことが最近、日本で盛んにもてはやされている「環日本海なんとか」とか
「日本海圏なになに」といった議論に対する韓国サイドの反応で分かった。
たとえば先ごろ、日本の敦賀で韓国や北朝鮮、ソ連など周辺各国から人びとが
集まって文化、学術イベントが行なわれたが、イベントの正式名称は「環日本
海……」なのに、こちらのマスコミ報道では「環東海……」と変えられていた。
そのほか、日本側で「環日本海」といっているのはすべて「環東海」に律儀に
直してある。
世界地図を見ると、確かに海の名前に一国の名前がついている例はあまりない
から「日本海」は珍しいといえば珍しい。ただ、歴史的には欧米人が名付け親
で日本人が付けたものではない。
ある私的な席で文化関係の政府高官が「”環日本海”などというイベントには
今後、代表団は送らない!」と言うので、余興で「じゃあ、新しい名前をつけ
よう」となった。高官は「極東海」がいいと言い、こちらは「アジア内海」な
いし「東アジア海」はどうか、と言ったのだが、さてこの議論はいかがでしょ
うか。

47 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/02(金) 20:49 ID:O7gnQPms
続いて92年のコラムです。初期の韓国の動向が少し載っています。

「日本海」論争   '92.9.5

「日本海」という名称がまた韓国で議論の対象になっている。今回は国連の
「地名」に関する会議で韓国代表が「日本海」に異議を呈したというニュース
が伝えられたことから、改名を要求する声がマスコミをにぎわしている。
以前、このコラムで、日本で関心を集めている「環日本海経済圏」など「環日
本海」という表現について、韓国では自分たち流にこれを律儀に「環東海」に
直して使っているという、いつものナショナリズム現象として紹介したことが
ある。ところが今回、マスコミなど韓国の世論は「日本海」という名称自体が
日本帝国主義の産物だとして、韓国が使っている「東海」とか「韓国海 (SEA
OF KOREA)」にすべきと要求している。
「日本海」という名前は当初、ロシアなど諸外国が使ったのが国際的に定着し
たのではなかったかと記憶しているが、韓国としてはまるで自分たちの立場が
無視されているように感じるらしい。国威の上がった現在、その気持ちは分か
る。
しかし残念なのは、大新聞の社説をはじめ韓国サイドの主張が自分たちの呼称
である「東海」にこだわっていることだ。共通の海だから関係国の話し合いで
第三の名前にしらた、といった発想がない。当コラムでは既に「極東海」とか
「東アジア海」とか「アジア内海」とか議論してはどうか、と書いたはずだ
が……。と思っていたら、やっと「滄海(BLUE SEA)」というアイデアがマス
コミに出た。

48 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/03(土) 16:46 ID:m.Mgg8J.
koreawatcherさんが新しい記事を翻訳してくれました。
「「東海」名称 取り戻すことができるか…東海研究会 国際学術セミナー」
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan.htm#2001110200000081018

中国科学院地理研究所のク・レンヘ研究員は「韓半島 東部の広大な海域は春
秋戦国時代、既に東海の名称が あって、この名称の使用は2000年間余り一度
も中断されたことがない」とし、「日本海という名前を普遍的に容認している
ことは当時の帝国主義・植民主義が拡張される国際情勢下での強権論理の産物
だと人々は考える」と話した。

日本の新潟大学の芳井研一教授は「日本の植民地支配の時期に日本海の名称が
強制され、同じ時期に日本海という名称が国際標準化される経緯を踏んだとす
れば、名称の修正を国際社会に要求することはその主体の正当性がある」とし、
「解決策は日本,韓国,北朝鮮,中国,東北ロシアの極東などに住む人々にとって
新しい名前を付けるようにする方法しかない」と主張した。

東海研究会副会長のイ・ギソク教授は「まず『東海/日本海』で併記する案を
勝ち取った後、長期的には『東海』で名称が公式化されるだろうと見込んでい
て、このために持続的に努力する計画だ」と明らかにした。

49 名前:竹埼季長2 ◆T/zSkROU 投稿日:2001/11/03(土) 17:00 ID:fU1tHu1Q
かなしいかな、朝鮮のこの手の主張はナンセンス。
東アジア史で最も重要な地図、マテオリッチの坤與万国全図は
「日本海」。
この地図が日本、清国に与えた影響は甚大で、世界観の変化をもたらした
ほど。まあ朝鮮は隠者の王国だったからこの地図はなんも影響をもたら
さなかったかもしれんがさ。

50 名前:竹埼季長2 ◆T/zSkROU 投稿日:2001/11/03(土) 17:07 ID:fU1tHu1Q
>>49
訂正
清国→中国

51 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/05(月) 19:36 ID:mhsbIGHU
ハン板のスレ。

[アンケート]「日本海」のことですが…
http://kaba.2ch.net/test/read.cgi/korea/1004853756/l50

52 名前:age厨 投稿日:2001/11/10(土) 12:19 ID:o1vfyyJQ
age

53 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/16(金) 20:53 ID:x52B9Ppc
金ワンソプのコラムから。この人日本のサヨクをそのまま韓国に
持ってきたような人で、とにかく自国を非難するので
私はあまり好きじゃないんですが。

<第22号> 日本海を東海だと言い張る人々
2001年07月27日

日本と係わって韓国が減らず口を使っている私案は一二種類ではないが,彼中
一番代表的なことが日本海を東海だと主張する事だ.日本海はもう長い間の歳
月の間国際社会で定着された表記なのに,今になって韓国政府はこれを東海だ
と言い張って世界すべての国で使われている指導で日本海を東海で変えようと
する無謀な努力を続いている.こんな事は結果的に韓国という国のイメージを
毀損させるもっと大きい被害をもたらすはずだ. '韓国は論理的に当たらない
事も無理を言いながら貫徹させる国'というイメージが国際社会に定着された
ら(もうそのようになったようだが)韓国は物笑い距離になるだけだ.そんな式
なら黄海を西海だと言い張って,東支奈海は南海だと言い張ろうか?

地図を敷いておいてみれば,日本海は中秋の餠模様の孤立した内海として右側
の大部分を日本列島が抱えている形態だ.左側は南韓と北朝鮮,ロシアの沿海州
が接している.南韓が日本海に接している部分は全体の10分の1にもくぎ及ぶの
に, この海を東海に呼んでくれと言って申し立てることは理にあう事ではない.
この前朝鮮時代末期には韓半島と北間も(今の満洲東と沿海州一部) が朝鮮の
領土だった時代にはそれさえも東海だと言い張ることができる素地がちょっと
あったとできるが,韓半島の南側一部で領土が減った今に来ては東海を申し立
てる事は無理がある.たとえ南北韓が共同で東海を主張するとしても抜け道を
失った今に来ては話にならない話だ. 3者の立場で地図を広げておいてみれば
これは誰がボナ日本海と呼ぶのが適当な海であることだ. 韓国の主張はまる
で日本が北太平洋を東海だと言い張ることと違いない事だ.

54 名前: 投稿日:2001/11/17(土) 19:02 ID:B8vd9/y6
>>48
「日本の植民地支配の時期に日本海の名称が 強制され、同じ時期に日本海
 という名称が国際標準化される経緯を踏んだとすれば」
前提が間違っているので以下の
「名称の修正を国際社会に要求することはその主体の正当性がある」
も間違いで、「その主体の正当性が無い」ことになります。

前提が間違っている例文
「私が地球より大きいならば、地球を持ち上げられるのに。」
もちろん「私」は地球より小さいから「持ち上げられません。」
つまり、新潟大学の芳井研一教授は、日本海を「東海」と呼ぶのは「正当性が無い」
と言っているのです。(韓国式詭弁を使ってみました。)



55 名前:現代人 投稿日:2001/11/18(日) 23:02 ID:4OprE7hE
韓国は三国史記がある。
三国史記には「東海」と書いてある。
広開土王碑にも「東海」と載っている。
「日本海」はIHOの会議で決まった事だ。
「東海」の方が「日本海」より歴史が長い。
だから「東海」が正しい。

56 名前:古代人 投稿日:2001/11/19(月) 00:11 ID:g.kG/i0Y
>>55
それ、意味が違うでしょ。
原文見た?
そこに出てくる「東海」って「海」じゃないでしょ。


57 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/19(月) 20:10 ID:bdHpJKNs
政府サイトが電波を飛ばしています。

Rediscover the Proper Name for Korea's "East Sea"
http://www.korea.net/issue/eastsea/main.html

Korea's "East Sea"ってところ、目論見がわかりやすすぎ。

58 名前:転載 投稿日:2001/11/19(月) 20:10 ID:bdHpJKNs
228 名前: 投稿日:01/11/19 18:43 ID:CxEfDcuR
この「外国語ホームページ」521件に日本国内のページは含まれているのでせうか?
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://netizen.khan.co.kr/mainnewsviewer.php3%3fartid%3d20011119043556
‘東海が日本する?’インターネット間違い一気に処理

国政弘報先(処長パク・ジュンヨン)は我が国に対してところで知らせて
否定的イメージを改善するために19日から来月16日までインターネット上に
現われた韓国関連間違いを捜し出す‘インターネット間違い狩り大会’を実施する.
今年で3回目に迎えるこの大会はその間東海を日本海で表記して韓国の文化と
歴史を歪曲するなど韓国に関する誤った情報を盛っている外国語ホームページを
捜し出して総521件を改めたと広報先は明らかにした.
参加方法は個人または5人以上の団体が自由にインターネット空間をサーフィン
しながら地理,歴史,社会,文化,観光など我が国に対する諸般の事項と関連,間違いを
捜し出した後これを政府代表英文ホームページであるコリアネッ(www.korea.net)に
登録すれば良い.

59 名前:現代人 投稿日:2001/11/19(月) 23:01 ID:zyjuEGsQ
>>56
いや、韓国の東にある海のことだ。

ヨーロッパの北海は、デンマークでは西海だ。
イギリス、フランスにとって北海だ。
同じようにアジア大陸の東側にある東海は東海が正しい。

60 名前:  投稿日:2001/11/19(月) 23:25 ID:tYFF57Jc
>>59
残念、東シナ海で既出

61 名前:名無し護符 投稿日:2001/11/19(月) 23:41 ID:xOl0Pdbg
黄海は西海にしないのですか?

62 名前:古代人 投稿日:2001/11/20(火) 00:39 ID:SKr8ZGdw
>>59
お前、原文読んでないだろ。
「東海」=海って考えてないか?


63 名前:> 投稿日:2001/11/20(火) 01:20 ID:2q6hisp6
それなら東北アジア海ぐらいが適当かも知れんが
ちょっと海がしょぼすぎるな。
俺は、「裏日本海」を推したい。

64 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/23(金) 08:47 ID:3StI8mKo
www.korea.netの東海関係のとこ読んできた。
そこまで言うなら日本海・東海併記ぐらい認めてやってもいいか、
という気になってしまった。
East Seaなんてアバウトなのが定着するわけないし。

こんな俺を「ハァ? 韓国人は黙ってキムチ食ってろ!!」
な状態に戻すために、誰か日本海が正しいと証明してくれないか。

65 名前:現代人 投稿日:2001/11/24(土) 00:09 ID:aeKWB1Kk
North SeaがあるのにEast Seaがあってなにが悪い。
東中国海は中国以外ではEast China Seaだから問題ない。

66 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/24(土) 05:38 ID:tTqlxdpg
いやー、あってもいいと思うよ > East Sea
でもSea of Japanと置き換えるには直感的じゃないなー
どう見てもあの海は日本に存在によって定義づけられてるでしょ

67 名前:棄て ◆L7Vooglk 投稿日:2001/11/24(土) 06:43 ID:QyLKlh4c
韓国人がどう呼ぼうとお構いなしだけどね。

いちいち、それを他の国おしつけるな。
特に日本に。
そして、それにおもねるチョンイル新聞。
馬鹿かお前らは!って思うね。

68 名前:超巴里( ´∀`) 投稿日:2001/11/24(土) 20:38 ID:RiFzV5Lw
×:馬鹿「か」お前らは!

○:馬鹿「だ」お前らは!

69 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/24(土) 23:36 ID:S.oKOkeo
「East Sea という命名の背景」の冒頭の拙訳です。
訳注(=批判)入りです。リクエストがあれば
ぼちぼち続けます。
http://www.korea.net/issue/eastsea/main.html


* East Sea の歴史的な先例

今日国際的に使われている世界地図のほとんどが、Korea の East Sea を Sea
of Japan と記している。従って早急な修正は正当なものだ。このために、
"East Sea" という用語の歴史的な背景と、Korea の East Sea が過去に近隣
諸国や西洋の国からどのように認識されていたかを調べなおす必要がある。ま
た、"Sea of Japan" という名前を "East Sea" に戻す戦略を準備するために、
どのように"East Sea" が20世紀に不当に "Sea of Japan" へ変えられたか見
なおす必要がある。

70 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/24(土) 23:37 ID:S.oKOkeo
* Korea の文献と古地図に現れる "East Sea" の名前

歴史的には、Korea は "East Sea" という用語を紀元前59年から使ってきた。
実例は、広開土王碑 (411)、三国史記 (三王国の歴史, 1145)、三国遺事 (三
王国の重要記事, 1284) を含む、数え切れないほどの記録の中に見つかる。さ
らに、新増東国與地勝覧 (増強された Korea の地理の調査の改訂版, 1530)
中の現存する「八道総図」も "East Sea" という用語を使っている。加えて、
16世紀には東国地図 (Korea の地図) が「東抵大海」という用語を使っている。
1740年代に製作された嶺南地図と、18世紀半ばに公式に作られた Korea の地
図も、"East Sea" という名前を使っている。そういう訳で、"East Sea" が何
世紀もの間使われてきたという証拠がたくさんある。

----- 訳注 -----
・紀元前59年の根拠が示されていない。
・朝鮮の文献に現れる "East Sea" とは漢字の「東海」のことである。
・八道総図に「東海」と書いてあるというが、その文字は陸地部分に記されて
 いる。
・「東抵大海」のような異形があることからもわかるように、およそ「東海」
 は地名とは言いがたい。漠然と「東の海」という意味を表そうとしたに過ぎ
 ない。そもそも漢文で「東の海」を表そうと思ったら「東海」しかない。
----- 訳注 -----

また、18世紀以降に作られた数え切れないほどの地図が絶えず "East Sea" と
呼んでいる。20世紀初期の日本による韓国併合以前に出版され使用された多く
の地理テキストが、"East Sea"、"Sea of Chosun"、"Sea of Korea" と呼んで
いる。だが、20世紀初期までに既に "Sea of Japan" と呼ぶテキストがいくつ
かある。1910年以降に出版されたテキストは全て East Sea を "Sea of
Japan" と呼んでいる。

----- 訳注 -----
・これ以降の文章もそうだが、韓国は「東海」と「朝鮮海」やそれに類する表
 記を意図的に混同している。当然「朝鮮海」などは "East Sea" の使用例と
 はならない。
----- 訳注 -----

71 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/25(日) 00:22 ID:OXuuoiI6
ドイツは「東海」という表記には絶対同調しないでしょうね。
むこうで「東海=Ostsee」と言ったら「バルト海」を意味
しますから。

72 名前:つーか 投稿日:2001/11/25(日) 01:51 ID:7fppG8QY
>>71
こんなのいちいち相手にしないと思われ。。。

73 名前:真の売国奴 投稿日:2001/11/26(月) 17:54 ID:acJZ7bCc
日本海を一坪5百億円ぐらいで韓国に売ってあげようか?
買い取った部分には好きな名前つけてよしってことで。
あと竹島も

74 名前:  投稿日:2001/11/26(月) 17:58 ID:JahCEmuc
>>73

「買い取るから援助するニダ」というとおもわれ・・・

75 名前:なー ◆i2juaL6k 投稿日:2001/11/26(月) 18:30 ID:WZr.jo66
天皇海山群については、何もいってきていませんか?

76 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/27(火) 08:45 ID:o4dEwQnQ
>>69
原文流し読みしましたが訳注がおもしろいのでリクエストage

77 名前:76 投稿日:2001/11/27(火) 08:47 ID:o4dEwQnQ
ぐはっ、ageてないじゃん・・・

78 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/27(火) 22:48 ID:MGHQvVcE
* 支那、ロシア、日本の "East Sea" の使用

支那の史料によると、支那は唐王朝の時から "East Sea" のことを知っていた。
だが、彼らはそれを単に「海」あるいは「大海」と呼んだ。Korean が698年に
渤海王国を建国すると、支那人は East Sea を渤海海 [訳注:? 原文は Sea of
Parhae] と呼び始めた。支那は、遼王朝 (947-1125)、宋王朝 (960-1279)、金
王朝 (1122-1234)、元王朝 (1271-1368)、明王朝 (1368-1644)、清王朝
(1644-1912) の間 "East Sea" という用語を使用した。元と明の時代には、時
折、支那人は East Sea を「鯨海」と呼んだ。大量に鯨がいたからだ。明と清
の時代には、支那人は East Sea の北東部を "East Sea" と呼び、南部を
"South Sea" と呼んだ。清朝時代の1884年頃、学者や官僚の中には、文書の中
で "Sea of Japan" という用語を使うものもいた。しかし、1905年の露日条約
[訳注: ポーツマス条約] が政府レベルで "Sea of Japan" を初めて記載され
たものだ。

----- 訳注 -----
・日本を最後に持ってくる配慮がかわいらしい。
・渤海の記述は電波が入っている。
・わざわざ支那の王朝を並べ立てているのに、「東海」と記した文献が一件も
 例示されていないのはぁゃιぃ。大部分が「東濱大海」のような非地名、あ
 るいは地誌で、「何々の地の東の海には〜」といった説明で「東海」が使わ
 れたに過ぎないんじゃないだろうか。要確認。特に日本海以外を指して「東
 海」と記した文献があればうれしい。
----- 訳注 -----

79 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/27(火) 22:49 ID:MGHQvVcE
「坤與万国全図」は1602年北京で出版された地図だ。この地図は、イエズス会
の司祭、マテオ・リッチがつけた世界地図を支那語に翻訳したもので、East
Sea を "Sea of Japan" と呼んでいる。これは、"Sea of Japan" という用語
を使用したことが知られている現存最古の支那(語)の地図である。しかし、こ
の地図はそれ程重要ではない。なぜなら支那に住んでいた外国人によって作成
された地図の翻訳だからだ。加えて、この地図の製作には、Korea よりも日本
から得た情報が影響していると思われる。この地図は後の支那の地図に大した
影響を与えなかった。その次に "Sea of Japan" という用語が支那の地図に現
れるのは1875年頃だ。

----- 訳注 -----
・坤與万国全図の過小評価に必死です。確か竹崎季長2さんが詳しかったよう
 な。
----- 訳注 -----

80 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/27(火) 22:50 ID:MGHQvVcE
ロシアの東アジアの地図は全て、ロシア人が初めて太平洋岸地方に辿りついた
1639年以降に作成された。1687年に、Nic Witzen の "Noord en Oost
Tartarye" は East Sea を "Oceanus Orientalis" と呼んでいる。N. Goman
による1725年の地図は "Eastern Ocean" という用語を使い、1734年の地図で
は、I. Kirilov が East Sea を "east sea" を意味する "Vostochnoe" と呼
んでいる。有名なペテルスブルグ科学アカデミーが1745年に出版したアジア地
図も、East Sea を "Koreiskoe Mope" すなわち "Sea of Korea" と呼んだ。
ロシアで1745年から1791年にかけて出版された他の著名な地図は、"Sea of
Korea" という用語を使っている。East Sea を探検したロシア人 Adam Johann
von Krusenstern (1770-1846) は、1787年に East Sea を探検したフランス人
探検家 La Perouse (1741-c. 1788) と同じく "Sea of Japan" と呼んだ。し
かし、ロシア人は1844年の最後に当局が出版した地図で East Sea を "Sea of
Korea" と呼んだ。従って、ロシア海軍と数え切れないほどの地図は、地理的
な呼び方を作るという点でヨーロッパ方式に従ったと思われる。

----- 訳注 -----
・初めて日本海の名付けの親たるロシアですが、この国の事情はよく知らない
 ので誰が詳しい人に解説していただきたい。
・どうでもいいんだけど、ロシア語のМореは転写すると More だと思う。
・ロシア人のことだから、"Eastern Ocean" とかは何も日本海に限定した地域
 ではなく、太平洋のこと指しているのではないかと思った。未確認。
・Goman の地図だが、『1759年同地図が The newest outlines of Asia と言
 う名前に再び出版された時には「Eastern Sea of Japan(日本東海)」という
 名称を付与した』と韓国外交通商部のサイトに書いてあった(藁
・毎度のことだけど、Sea of Korea は East Sea の使用例とはならない。
----- 訳注 -----

81 名前:VANKの勝利なのか? 投稿日:2001/11/28(水) 00:43 ID:BGBlKMC.
【中央日報】CNN,東海を'日本海'で表記
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://club.joins.com/report/news/read.zot%3fserial%3d23290%26page%3d1%26listselect%3dall%26find%3d%26search1%3d%26search2%3d%26search3%3d
去る26日夜9時38分頃(韓国時間) CNNを聞き取りした筆者は魂消ってしまった.

当時全世界に放送されていたCNNの'BIZ ASIA'というコーナーで韓半島と日本列島
が描かれた指導を背景で日本人アンカー'ダルトン他野中'(写真)と証市専門家が
電話通話を分けている中に,問題の背景指導中間に位した'東海'(EAST SEA)が堂堂と
'日本海'(Sea of Japan)に表記されていることを見付けたのだ.

その間私たちは国際社会に向けて東海を日本海(Sea of Japan)ではない東海
(EAST SEA)で表記してくれと言う努力を続いているが全世界的に影響力あるCNNが
東海を'日本海'で表記したことは甚だしく残念な事だ.それにこのプログラムの
進行者が日本人という点で指導表記にある種の意図が盛られたことではないかと
言う疑惑まで入るようにした.

国政弘報先のような政府機関では'BIZ ASIA'の背景で使われている地図に対す
る表記訂正をCNN側に要求するのが望ましくてたまに叫ぶ外国言論の誤った東海
表記を根絶させるように格別の努力を傾けなければならないでしょう.


■ East Seaが主で、Sea of Japanが副になってるCNNの地図■
http://cnn.countrywatch.com/files/086/cnn_country.asp?vCOUNTRY=086
http://cnn.countrywatch.com/files/092/cnn_country.asp?vCOUNTRY=092

82 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/28(水) 01:46 ID:84yHid7s
どなたか坤與万国全図の重要度とかについて解説、またはポインタキボウ。

83 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/28(水) 22:34 ID:H.Dao87s
"Sea of Japan" という用語は、18世紀以降日本で製作された多くの有名な地
図で使われた。1870年までは、日本の地図でさえ East Sea を "Sea of
Choson" と呼んでいる。次の地図は全て East Sea を "Sea of Choson" と呼
んでいる。高橋景保の1810年の「新訂万国全図」、阿部喜任の1838年の「万国
全図」、杉田玄端の1850年の「地学世宗図」、松田龍山の「地球万国全図」、
そして1870年の「明治改訂万国與地分図」。

----- 訳注 -----
・サブタイトルに偽りあり。見ての通り日本は一度も日本海を東海と呼んだこ
 とがありません。それもその筈。日本にとって太平洋が東海ですから。
・1792年の司馬江漢「地球全図」など、マテオ・リッチ系の地図を無視してい
 ます。
----- 訳注 -----

84 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/28(水) 22:35 ID:H.Dao87s
しかし、その後日本で出版された地図は East Sea を "Sea of Japan" と呼ん
でいる。これにより、日本政府は政策として、"Sea of Japan" という名前を
使うことを命じたと推測できる。特に、地理的名称が、松田龍山の1854年の地
図と、1871年の「万国全図」で変わっている。橋本澄月の1871年の「新刊輿地
全図」は East Sea を "Sea of Japan" と呼んでいる。これにより、この頃変
更がなされたと推測できる。なぜなら、"East Sea" という用語が、1871 年以
降に出版されたどの日本の地図にも見つからないからだ。また、この頃 "Sea
of Japan" という呼び方は、支那の地図にも現れ始める。

----- 訳注 -----
・1871年以降、日本は日本海を東海と呼ばなくなったと言うと、あたかもそれ
 までは東海と呼んでいたみたいだけど、実際には「東海」と記した文献を一
 つも挙げることができていない。
・推測だらけ。
----- 訳注 -----

85 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/28(水) 22:36 ID:H.Dao87s
* 西洋の古地図中の "East Sea"

ポルトガルの Godhino de Eredia が 1615 年に作成した地図が、初めてヨー
ロッパで出版された、East Sea を "Mar Coria" (Sea of Korea) と呼んだ地
図だ。さらに、East Sea は、イングランドで作られた Sir Robert Dudley の
1647年の "Carta Particolare della Isola de Giapone" の中で、"Mare di
Corai" (Sea of Korea) と呼ばれている。1744年と1752年の E. Bowen の世界
地図中にあるアジア地図も、East Sea を "Sea of Korea" と呼んでいる。
J.N. Delise が北東アジアを探検した後1750年に出版された北太平洋図も、
East Sea を "Mer De Coree" と呼んでいる。さらに、"Sea of Korea" は1771
年のブリタニカ百科辞典の初版にも登場する。

すべての前述の地図は、East Sea が 17,18世紀に "Sea of Korea" として知
られていたことを立証している。

----- 訳注 -----
・わざわざ古地図を探しまわって "Sea of Korea" の使用例をみつけてきたみ
 たいだけど、肝心の "East Sea" は一つもでてきません。
----- 訳注 -----

86 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/28(水) 22:37 ID:H.Dao87s
しかし、East Sea が1797年の La Perouse の地図で "Sea of Japan" と呼ば
れてから、その後ヨーロッパで製作された地図は高い頻度で "Sea of Japan"
という用語を使い始めた。しかし、"Sea of Korea" と "Sea of Japan" の両
方が、19世紀前半まで共存していた。現存する全ての古地図を再検証し終えた
わけではないので、どのようにして "Sea of Japan" が19世紀後半に "Sea of
Korea" を置き換えたのか解明するのは難しい。しかし、日本の軍事力が膨張
し、日本に対する認識が国際社会で深まったから、Korea よりも日本に関する
情報が早く手に入ったことを反映して、そのような置き換えがなされたと考え
られる。

----- 訳注 -----
・憶測ばかり。冒頭で「不当に変えられた」と言っていたのに、その根拠は願
 望にすぎない。
・East Seaの使用例が一つもでてこないのに、Sea of Japanが頻繁に登場しま
 す。こんなこと書いちゃっていいんですかね(藁
----- 訳注 -----

87 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/28(水) 22:47 ID:H.Dao87s
>>82
これなんかどう?

 イエズス会マテオ=リッチが明末の万暦30年(1602)に北京で刊行した漢訳世
界図「坤輿(こんよ)万国全図」は,南蛮世界図屏風とならんで,日本におけ
る古代以来の三国世界観に代わる西洋的世界像を伝え,わが国における世界認
識および世界図作製に衝撃的な影響を与えた。日本語訳の同図写しおよび改訂・
縮小による同図系の刊行世界図は,幕末に至るまで広く使用された。
 一方,蘭学の発達につれて,地球球体説をはじめ,新しい地理的知識も受容
され,それにもとづく世界図も刊行されるようになった。司馬江漢や橋本直政
などの蘭学系世界図は,世界を二つの半球に分けて描き,地球球体説を実感さ
せる効果をもった。
http://ddb.libnet.kulib.kyoto-u.ac.jp/exhibit/muroga/mateo.html

88 名前:82 投稿日:2001/11/29(木) 01:19 ID:N1Z6I4dA
>>87
サンクス。
日本にとってはすごく重要だったわけですな。

この地図が西洋に影響を与えたってわけではないのかな?

89 名前:名無しさん 投稿日:2001/11/29(木) 22:49 ID:qb/NwJFg
>>88
むしろ西洋の知識を東洋に伝えたという
歴史的意義があるんでしょうね。

ところで英語名 East Sea はいつからあるの?
韓国が国連に加盟してすぐに日本海の名前にけちをつけた
というから、10年もの歴史を誇る伝統的な名前じゃないかと
思うんですが(藁

90 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/11/29(木) 23:08 ID:WTag8jBU
Japan/East Sea で検索すると多くのWEBが引っかかります。
韓国人のおかげでJapan/East Seaが標準になっちゃったようですね。
無理を言っても通るという事ですね。
どうせだったら、Korean Seaでも良かったのにね。

91 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/02(日) 22:02 ID:O7gnQPms
* 1929年国際水路機関によって公認された "Sea of Japan"

20世紀初頭、Korea が日本の植民地支配下にあった間、East Sea という名前
は世界の地図から根絶された。East Sea という呼び方の根絶は、ある決議が
国際水路機関の第一回の会議で承認された時に始まった。国際水路機関は、大
洋と海の境界を確立し、安全な航海のために適当な地名をつける。日本の代表
団はこの会議に出席したが、Korea の代表団はいなかった。この決議によると、
East Sea は日本によって "Sea of Japan" として登録された。他の加盟国は
どこも異議を申し立てなかった。その結果、1929年のモナコ会議は、以前に収
集されたデータを基にした、大洋と海の境界 (The Limits of Oceans and
Seas) という題名の Special Publication No.23 を出版し、この公布を国際
的に承認された文書とする、という決定を採択した。その後、世界の地図作成
者は、この公布を基に標準化された地名を使い、"East Sea" は世界地図から
姿を消した。「大洋と海の境界」の新版は、1937、1952、1986年そして現在ま
で出版され、East Sea は依然 "Sea of Japan" のままである。

----- 訳注 -----
・何か誤字が多い。
・ここまで読んでもらえばわかるように、"East Sea" なんて呼び方をしてき
 たのは実質朝鮮だけです。"East Sea" は根絶されたのではなく、元々なかっ
 たのです。
・国際水路機関 (IHO) はこちら: http://www.iho.shom.fr/
----- 訳注 -----

92 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/02(日) 22:04 ID:O7gnQPms
* 世界地図上に East Sea を取り戻す Korean の努力

歴史的に言えば、East Sea は長い間、Korea のみならず、支那、ロシア、日
本といった近隣諸国や、ヨーロッパでも使われてきた。つまり、"East Sea"
は、単に方角を指し示すというよりは、ヨーロッパにおける「北海」とまった
く同様に確立された海の名前だ。さらに、"Sea of Japan" という用語を使い
つづけるのを認めるのは、適切ではないだろう。例えば、多くの国に囲まれた
地中海を考えてみてください。

----- 訳注 -----
・第一文は誤り。East Sea なんて言ってきたのは朝鮮だけ。
・Sea of Japan が不適切な理由が不十分。逆に East Sea では不適切。日本
 にとって西または北にあたるから。地中海の例だって、インド洋、メキシコ
 湾、デンマーク海峡など、多国に接しながら一国の名を関した地名がある。
----- 訳注 -----

93 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/02(日) 22:05 ID:O7gnQPms
1970年代始めから書かれた文書において、多くの市民や学者たちが、East Sea
を "Sea of Japan" と呼ぶ不当さを指摘してきた。国連加盟直後、1992年の第
六回国連地名標準化会議 (U.N. Conference on the Standardization of
Geographical Names) の間、Korean 政府は、この間違った用法を正すことを
要請した。その時は、国連は関係各国に相談するよう助言した。もちろん日本
は、いかなるものであれ、この名前を変更することに反対した。その後、1994
年のニューヨーク、1996年のジェノバの国連地名専門家会議 (U.N. Group of
Experts on Geographical Names) の会合で、Korea は "Sea of Japan" とい
う名を使うことの不当さを発表した。1997年4月、Korea は、モナコで開催さ
れた第15回国際水路会議で、「大洋と海の境界」中の "Sea of Japan" を
"East Sea" に変えるよう要請した。その結果、「大洋と海の境界」の1999年
版で Korea の要請が反映されることが期待される。

さらに、Korean 政府は、世界中の有名な地図出版社、放送会社、新聞社、雑
誌出版社と接触し、"Sea of Japan" の代わりに "East Sea" という名前を使
うよう要請し続けている。合衆国の地図会社、Rand McNally は、最新の地図
で "East Sea" と "Sea of Japan" の両方を使い始めた。

-終わり-

----- 訳注 -----
・「多くの市民や学者たち」って誰のこと?
・朝鮮は1991年に南北同じに国連加盟。
・この文章では、Korea, Korean という言葉は出てくるけど、South Korea や
 Republic of Korea は出てこない。「Korean Government が国連に加盟した」
 では意味不明。「高麗」、「朝鮮」、「韓国」などさまざまな訳語が考えら
 れるので、そのままにしておいた。
・1999年版 The Limits of Oceans and Seas でどうなったのか知りたい。
----- 訳注 -----

94 名前:@モスクワ 投稿日:2001/12/06(木) 07:58 ID:/WCAxqxU
ついでにこの前韓国人の露韓辞典を盗み見したら、日本海の名称が印刷段階か
ら削り取ったように消されていた。日本海はロシア語だとЯпонское
море、もろ「日本海」だ。
そういえば授業でも日本海を「東海」と言って先生に直されていた韓国人。
しかも地図自体日本の三省堂の辞書から取ったのがバレバレの代物。
流石、パクリ大国。ちゅうか、あんたら語学の世界に政治を持ち込むな!

95 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/07(金) 17:50 ID:UpBTxE66
@モスクワ さん。
>>80 でロシアの地図の話が出てくるんですが
そちらで韓国の主張を検証できませんか?

96 名前:774-3 投稿日:2001/12/07(金) 23:39 ID:13Bwc/SE
>>94
 辞書にまで持ち込むとは・・・。無くても、類推できるから良いというものでもないのに。
 さすがに、日韓辞典には、「日本海」はあるでしょうが(なかったら、ネタになるな)。

97 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/08(土) 00:25 ID:gGUEkn9w
韓国の辞書。

ヤフーの英韓、韓英辞典には
トンヘ [東海] the East Sea
って書いてあるよ。
もちろんイルボンヘは載ってません。
http://kr.engdic.yahoo.com/result.html?p=%B5%BF%C7%D8&option=title
国語辞典も同様です。
http://kr.kordic.yahoo.com/result.html?p=%B5%BF%C7%D8

ちなみにVANKの厨房どもが抗議していた the Yi dynasty も
「朝鮮王朝」の訳語としてばっちり載っています(藁
http://kr.engdic.yahoo.com/result.html?word=%bf%d5%c1%b6&option=title

98 名前:コピペ 投稿日:2001/12/08(土) 23:56 ID:gGUEkn9w
543 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:01/12/08 07:01 ID:JeyUnzkv
>>526
とりあえず、Sea of Japanにしておいた。こっちの方が広く使われているので。
The international official name of this marginal sea is "Sea of Japan",
and "East Sea" is merely a local name used in ONLY Korea Peninsula.
Some Koreans insist that the name "Sea of Japan" is a heritage of Japan's
colonial policy and should be changed. However, their insistence is
completely groudless and FALSE.
Prof. Hideo Kawai of Kyoto University investigated maps published in
Europe and America, and showed that the name "Sea of Japan" had already
been used in the 17th century by Europeans. "Sea of Japan" had already
become popular in the 19th century even in Europe and America, and
been used much more frequently than "Korea Sea". It is obvious that
the name "Sea of Japan" got fixed internationally before 1910, when
Japanese colonization of Korea began. It has nothing to do with the
international spread of the name "Sea of Japan".
Furthermore, the name "Sea of Japan" is the most appropriate name from
the geographical point of view. About a half of the marginal sea on the
earth are named after the island or archipelago or peninsula that
separates the sea from the surrounding ocean (For example, Andaman Sea,
Irish Sea and Sea of Japan). Each marginal sea has its own unique
geographical and oceanographical character because of the existence of
the island(s) or peninsula that separates the sea from the open ocean.
If the island(s) or peninsula didn't exist, there wouldn't be a marginal
sea that should be given a name. Therefore, the above-mentioned
nomenclature is the most appropriate geographically. On the contrary,
"East Sea" is inappropriate as an international geographical name.
"East" is a word only indicating the direction, and the viewpoint is
unknown.
As a result, you can say that the name "Sea of Japan" is the most appropriate
as an international geographical official term. Even Russians and Chinese
are for "Sea of Japan" and use it. ONLY a part of Koreans deny it, however,
their insistence is completely groundless.
I believe that you are real journalists who can ascertain and accept the
historical and scientific facts.

訳文は後ほど。自由にコピぺしてもらって構いません。親切な方は英語直してください。
http://news.2ch.net/test/read.cgi?bbs=newsplus&key=1006231093

99 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/12(水) 23:50 ID:ifknLlGc
もう一つの東海です。売国奴が暗躍しています。

http://www2.cc22.ne.jp/~hiro_ko/2-31d-rainichi.html
「東シナ海」公式文書では「東海」/外務省が中国名使用
 “弱腰外交”の象徴?/呼称でも中国に配慮
2000.10.12 The Sankei Shimbun
 「東シナ海」は「東海」? 外務省は公式文書などで南西諸島から中国東岸
に至る海域について「東シナ海」を使わず、「東海」という中国と同じ呼称を
使っている。十二日には朱鎔基首相が来日、政府は日中友好ムードを高めるの
に躍起となっているが、対等の立場で臨むべき外交交渉の場でも、中国側の固
有名に配慮をみせる姿勢に“対中弱腰外交”を指摘する意見もある。(近藤真
史)
 「東海」は中国の海洋調査船の活動をめぐって進められている相互事前
通報制度の枠組みづくりをめぐる日中協議でも一貫して使用されており、九月
二十八日に北京で行われた日中協議後の記者会見で、外務省アジア局の佐藤重
和参事官は「通常そう呼ぶことになっている」と説明した。
 外務省は「東海」について「戦前からの慣行」と説明、根拠の一つとして、
昭和五十年に署名された日中漁業協定の文書に「東海」の呼称が使われたこと
を挙げる。平成九年十一月に署名、今年六月に発効した新たな日中漁業協定で
も「東海」が使われているが、水産庁では「昭和五十年の表現をそのまま踏襲
したもので、当時なぜ『東海』を使用したかについてはわからない」としてい
る。  海洋の名称は六十九カ国が加盟する国際水路機関(IHO)の刊行物が
“基準”となっており、東シナ海については「EAST CHINA SEA
(TUNG HAI)」とされている。国内では「水域の名称は運輸省、陸域の
名称は建設省で決め、同一のものを使うようにしている」(建設省国土地理院)
としており、国土地理院の地図や海上保安庁が作成する海図はすべてIHOに
従って「東シナ海」で統一されている。
 市販されている地図帳の中ではごく一部に「東シナ海(東海)」としているも
のもあるが、大半は「東シナ海」のみ。一方で、朝鮮半島周辺の地図で韓国の
表記に配慮したのか、「日本海(東海)」としたものもあり、「東海イコール東
シナ海」という認識は混乱さえ生じかねない。
 しかし、外務省サイドは当面見直す考えはないとしており、今後の交渉など
でも引き続き「東海」を使用する考えだ。
 こうした姿勢に対し、森本敏拓殖大教授は「外交交渉の場では地名などは自
国で使っている呼称を使うのが普通だ。『東シナ海』は国際的にも認められた
呼称であり、日本側が『東海』と呼んだのはちょっと理解できない」と指摘し
ている。

100 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/13(木) 22:57 ID:AZe4BJXc
>>99 だけど、東シナ海がIHOの刊行物で
「East China Sea (Tung Hai)」となっているというので
調べてみたところ、本当にそうらしい。
つまり既に「東海」が別の海域に登録されてしまっているということだ。

ちなみに日本海は「Sea of Japan (Japan Sea)」で、
以前VANKが誤爆していた瀬戸内海は
「Inland Sea of Japan (Seto Naikai)」です。
http://education.yahoo.com/reference/factbook/hydro.html

101 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/17(月) 00:18 ID:p1x3xPv6
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://kr.dailynews.yahoo.com/headlines/pl/20011216/dongacom/2001121647292.html

日本の韓半島強占で世界のかなり多い数地図で消えた ‘東海(East Sea)’の
名前を回復することができる機会が半世紀ぶりに尋ねて来たが日本の反対に無
産される境遇に置かれている.
16日外交通商部によると全世界海域名前の標準化を管掌する国際水路機構
(IHO)は来年 4月約 50年ぶりに公式パンフレットである ‘海洋の境界’ 四番
目改訂版発刊を控えているが日本政府が現在このパンフレットに収録された
‘日本海(Sea of Japan)’ 以外の他の名称は絶対収容することができないと
いう方針を固守している.
これによって 90年代以後本格化した ‘東海’という名称使用を取り囲んだ韓
日両国間摩擦が来年 6月ワールドカップ大会共同開催を控えてまた浮び上がる
ことと予想される.
日本は長い間世界的に使われて来た ‘日本海’を他の名前と併記するとか変
えれば混乱が招来されて航海の安全にも障害になると IHOに反対立場を伝達し
たことと伝わった.
IHOは去年 1月開かれた第20次地名戦門際会議で ‘東海’ 表記と関連, “成
り行きによって日本海-東海に併記する方案を IHO 取締役会に勧告する”と言
う報告書を出したが日本が反撥すると翌日立場を変えて “会員国たちが最終
決めるようにする”と報告書を修正した.
日本が主張を曲げなければ 1953年三番目改訂版が出た以来 49年ぶりに変わる
国際機関の公式パンフレットに ‘東海’が引き続き ‘日本海’で表記する可
能性が高いと専門家たちは見ている.
‘海洋の境界’は世界各国の海図と地図製作に一番重要な参照資料に活用され
ている.

102 名前:‘東海’ 国際公認水の泡危機 投稿日:2001/12/17(月) 00:19 ID:p1x3xPv6
海洋水産省関係者は “このパンフレットに収録された海域の名称は大部分の
国家が地図と海図を製作する時基準に引用される”と “日本の ‘日本海’
主張が国際社会で通じるこのパンフレットが持つ権威のため”と言った.
1925年 ‘海洋の境界’ 初刷りが発刊された以後海域名称を取り囲んだ関連国々
の紛争が続きながら海域の名称が変わったこともなくはないが名称変更には関
連国家間合意が必須のうえIHO 総会が 5年ごとに開かれるから実際に変更する
には数十年がかかったりした.
一方政府は今度改訂作業を日帝下な 1919年 IHO 創立総会で公式化した ‘日
本海’ 名称を変えることができる豪気に判断して最小限 ‘東海’と ‘日本
海’を併記するようにすることを目標で多角的な努力を傾けて来た.
外交通商部関係者は “日本との協議を通じて改訂版に ‘東海’という名称が
併記されるように努力して来た”と言いながらも “最悪の場合 ‘日本海’と
いう表記が維持される可能性もある”と言った.
専門家たちは来年 5月 IHO 総会を控えて発刊される改訂版に ‘東海’が
‘日本海’と兵器されるように政府が学界と民間団体などとともに積極的な対
策用意に乗り出さなければならないと指摘した.
慶煕大国際通常学部金新教授は “16〜18世紀西洋の古地図には ‘韓国海’
や ‘東海’という表記がたくさんある”と “今度改訂版にも ‘東海’が反
映されることができなければこれから ‘東海’という名称を取り戻すのに数
十年がかかるかも知れない”と憂慮した.

103 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/18(火) 20:00 ID:SCthA156
政府 "東海" 国際的併記推進
ttp://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://kr.dailynews.yahoo.com/headlines/pl/20011218/yonhap/yo2001121851644.html

(ソウル=連合ニュース) 権軽服記者 = 政府は来年 2-3月頃発刊する予定であ
る国際水路機構(IHO)の地図帳である `海洋の境界' 第4改訂版に東海(East
Sea)が日本海(Japan Sea)と最小限併記されることができるように積極努力す
るという方針を決めた.
外交通商部当局者は 18日 "東海表記と係わった私たちの最終目標は東海の単
独表記だが, 現在日本海が国際的に通用している現実を勘案して中間段階とし
て東海の併記を推進している"と明らかにした.
去る 53年 3次改訂版以後約 50年ぶりに改訂版を発刊する `海洋の境界'は去
る 29年初刷りを発刊したし, 世界各海の名称決定に重要な根拠資料に活用さ
れる権威誌だ.
これと関連, その間日本海の単独表記を主張して来た日本は最近韓国の立場を
勘案して去る14日ソウルで韓国側と動く.日本海の併記問題関連実務者会議に
初めて参加したが両側の立場差で合意に至ることはできなかった.
IHOはこれに先たち去る 6月日本海を単独表記した改訂版下書きを東海沿岸国
である南北韓国と日本, ロシアに提示したが南北韓国とロシアの反対によって
最近これを撤回して立場が強く対立されている韓日が相互解決を通じて来年 1
月 15日まで最終意見を提示してくれることを要請した事がある.
もし韓国と日本の立場がずっと張り切ているように対立する場合 IHOは `二つ
あるいはその以上の名前を併記する'と言う去る 74年の `技術決意'
(technical resolution)によって東海と日本海を併記する可能性が高いことと
知られた.
一方政府は来年 8月ドイツベルリンで開かれる第8次国連地名標準化会議でも
最小限、東海と日本海の併記方針が収容されることができるように関連対策を
用意中である、ゴッウロゾンされた.

104 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/18(火) 20:01 ID:SCthA156
南北朝鮮はわかるにしても、
何でロシアが日本海単独表記に反対しているんだ?

105 名前:名無しさんは.<`∀´;丶>ニダ 投稿日:2001/12/18(火) 20:11 ID:JNpdW4os
>104
ロシア人に確認してみると、「そんな事は言ってない」という
オチが付く(つまり韓国の捏造)に100カノッサ。
なにしろ、
>102
>慶煕大国際通常学部金新教授は “16〜18世紀西洋の古地図には ‘韓国海’
>や ‘東海’という表記がたくさんある”
こういうあからさまな捏造をやらかすくらいだから……。

106 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/24(月) 18:19 ID:S.oKOkeo
[市民発言台] チェ・チャンシク / いざこざの多い東海の名称を青海に変えよう
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2001122300000090013.htm

17日付A31面「東海名称の国際公認、日本の反対で霧散の危機」を読んで書い
ている。
国際水路機構(IHO)が50年ぶりに発行する「海洋の境界線」の改訂版で、日本
政府が「Sea of Japan」以外には絶対受け入れることができないという方針を
固守しているという。
我々が「日本海」を受け入れられないくらい、「東海」も日本が受け入れられ
ない理由を理解するべきだろう。彼らから見れば厳格に「西海」であるからだ。
私は国際学会で「青海」という名前を提案し、呼応を受けたことがある。「青
海」は私が初めて提唱した名称ではなく、国内はもちろん日本でも話されてい
た名前だ。
「青」は東方の色であるから「東」と通じる利点があって、「青海」は既に古
地図でも使われていた。「黄海」と対応するので、なじみが薄くもない。相手
方に無理な「東海」で対抗するより、また併記して表記順序について悶着を繰
り広げるより、いっそのこと新しい名前を推進するほうがよくないだろうか。
--
毎度koreawatcherさんありがとうございます。

チベットのアムド部北部が、現在中国の行政区分で青海省となっているのを
考慮すると青海では駄目ですね。

107 名前:親切な方1 投稿日:2001/12/25(火) 11:05 ID:n7IdXwMU

http://news.2ch.net/test/read.cgi?bbs=newsplus&key=1006231093
の和訳
>>98

The international official name of this marginal sea is "Sea of Japan", and "East Sea" is merely a local name used in ONLY Korea Peninsula.
この領海の国際的な公式の名前は、「日本海」であり、そして、「東 Sea 」は、単に ONLY Korea Peninsula に使われるローカルな名前である。

Some Koreans insist that the name "Sea of Japan" is a heritage of Japan's colonial policy and should be changed.
いくらかの韓国人の主張によれば、名前「日本海」は、日本の植民地政策の遺産であり、そして、変えられるべきである。

However, their insistence is completely groudless and FALSE.
しかしながら、それらの主張は、完全に groudless 、及び、 FALSE である。

Prof. Hideo Kawai of Kyoto University investigated maps published in Europe and America, and showed that the name "Sea of Japan" had already been used in the 17th century by Europeans.
京都大学の Hideo Kawai 教授は、ヨーロッパ、及び、アメリカで公表されたマップを調査し、そして、名前「日本海」がヨーロッパ人によって 17 世紀に既に使われたことを示した。

"Sea of Japan" had already become popular in the 19th century even in Europe and America, and been used much more frequently than "Korea Sea".
「日本海」は、既にヨーロッパ、及び、アメリカでさえも 19 世紀にポピュラーになり、そして、「朝鮮 Sea 」より更に頻繁に中古であった」。

It is obvious that the name "Sea of Japan" got fixed internationally before 1910, when Japanese colonization of Korea began.
明らかに、朝鮮の日本の植民地化が始まったとき、名前「日本海」は、 1910 年以前に国際的に固定した状態になった。

It has nothing to do with the international spread of the name "Sea of Japan".
それは、名前「日本海」の国際的な広がりとは何の関係もない。






108 名前:親切な方2 投稿日:2001/12/25(火) 11:06 ID:n7IdXwMU
Furthermore, the name "Sea of Japan" is the most appropriate name from the geographical point of view.
更に、名前「日本海」は、地理的見地からの最も適切な名前である。

About a half of the marginal sea on the earth are named after the island or archipelago or peninsula that separates the sea from the surrounding ocean (For example, Andaman Sea, Irish Sea and Sea of Japan).
地球の領海の半分について、島、または、群島、または、半島にちなんで命名される、それは、分離する、周囲の大洋 ( 例えば、アンダマン海、アイルランド海、及び、日本海 ) からの海。

Each marginal sea has its own unique geographical and oceanographical character because of the existence of the island(s) or peninsula that separates the sea from the open ocean.
各領海は、オープン大洋から海を分離する island(s) 、または、半島の存在のためにそれ自身の唯一の、地理的で、 oceanographical なキャラクターを持っている。

If the island(s) or peninsula didn't exist, there wouldn't be a marginal sea that should be given a name.
island(s) 、及び、半島が存在しなかったならば、名前を与えられるべきである領海がないであろう。

Therefore, the above-mentioned nomenclature is the most appropriate geographically.
従って、上記の専門語は、地理的に最も適切である。

On the contrary, "East Sea" is inappropriate as an international geographical name.
これに反して、「東 Sea 」は、国際的な地理的名前として不適当である。

"East" is a word only indicating the direction, and the viewpoint is unknown.
「東」は、のみ方向を示すワードであり、そして、その観点は、知られていない。


109 名前:親切な方3 投稿日:2001/12/25(火) 11:07 ID:n7IdXwMU

As a result, you can say that the name "Sea of Japan" is the most appropriate as an international geographical official term.
その結果、あなたは、名前「日本海」が国際的な地理的な公式のタームとして最も適切であると言うことができる。

Even Russians and Chinese are for "Sea of Japan" and use it.
ロシア人さえも、及び、中国語は、「日本海」のためのものであり、そして、それを使う。

ONLY a part of Koreans deny it, however, their insistence is completely groundless.
韓国人の一部がそれに与えない ONLY 、しかしながら、それらの主張は、完全に根拠がない。

I believe that you are real journalists who can ascertain and accept the historical and scientific facts.
私が思うに、あなたは、歴史的な、そして科学の事実を確かめて、受け入れ得る真のジャーナリストである。



110 名前:親切な方4 投稿日:2001/12/25(火) 11:10 ID:n7IdXwMU

自分のHNに少々・・・はずかし・・・
しかし、「東海」地方とだぶってややこしい!



111 名前:名無しさん 投稿日:2001/12/30(日) 12:01 ID:08p/vrTk
最近の Lonely Planet は何かがおかしい。
久しぶりに韓国の地図を見ると
East Sea (Sea of Japan), West Sea (Yellow Sea), South Sea (East China Sea)
なんて書いてある。
ここまで韓国に迎合していると
反って East Sea がローカルな地名だとわかっていいかも。
East Sea を Dong Hae, West Sea を Seo Hae、South Sea を Nam Hae
に変えたら完璧だ。
http://www.lonelyplanet.com/mapshells/north_east_asia/south_korea/south_korea.htm

112 名前:名なしニダー 投稿日:2001/12/30(日) 14:31 ID:rQh2Wc4k
地図見てみたけど、済州島より対馬の方が半島に近くなってるじゃん

113 名前:あけまして今年も反省しるニダ 投稿日:2002/01/02(水) 14:59 ID:OsiYRHYo
プレートテクトニクス的にも,日本海の形成は
日本列島の東進によるものであると考えられて
いる.

114 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/02(水) 21:11 ID:O7gnQPms
韓国人は Sea of Corea って書いてある古地図探しに
必死みたいだけど、日本海のあたりに
East Sea と記入されている西洋の地図は
まったくないんだな。
それどころか、ちょっと探せば支那東方の海に
Eastern Sea と書いてある地図が
次から次へと出てくる(藁
http://odin.prohosting.com/savenije/htmfiles/eamc013.htm
http://odin.prohosting.com/savenije/htmfiles/eamc058.htm

115 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/03(木) 00:25 ID:m.Mgg8J.
ベトナムにとって南シナ海が East Sea (Bien Dong) だけど、
Google で検索したら、結構使われている。
http://www.google.com/search?q=Vietnamese+%22East+Sea%22&hl=ja&lr=

こちらの地図はばっちり East Sea と書いてある。
http://www.comparetravel.com/vietnam/vietnam_map.htm

116 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/03(木) 21:46 ID:m.Mgg8J.
ベトナムは以前思っていたよりも使えそうだ。ベトナムは意外と積極的に
East Sea を使っている。こちらの East Sea 普及運動を手助けすれば、
韓国にダメージを与えられそうだ。

ここの地図には Bien Dong と書いてある。
ttp://www.camau.gov.vn/English/GENERAL-INTRO/G-Position.htm
ちなみに West Sea はタイランド湾らしい。

一方こちらはソウル大の East Sea 理論構築組のサイト。
ttp://www.google.com/search?hl=ja&q=%22East+Sea%22+site%3A.geoedu.snu.ac.kr&lr=

117 名前:age 投稿日:2002/01/04(金) 01:30 ID:m/XPfRos
http://www.prkorea.com/thehistory1.htm
ここのサイトは Sea of Japan をみつけたら手紙を書いて
こうぎするんです。
ポランティア1000名以上でスパムメールです、
記載を変更しない限り抗議のメール。。。


118 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/05(土) 15:12 ID:mhsbIGHU
ttp://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.donga.com/fbin/output%3ff%3dc_s%26code%3dc__%26n%3d200201040218%26main%3d1
日 地図専門出版社東海-日本海併記

日本の著名な地図専門出版社が発行した世界地図パンフレットに‘東海’が
‘日本海’とともに表記したことで確認された.
これは韓日両国間に東海名称表記論争がはみでた 1990年代以後日本で発刊さ
れた大部分の地図パンフレットに ‘日本海’にだけ表記して来た事実に映し
て見る時非常に異例的なことで受け入れられている.
‘東海’を併記してからもパンフレットは日本の地図専門出版社である昭文社
が数年の前に発刊した‘世界地図帳’3種. 最近まで改訂版が出た人々パンフ
レットの‘朝鮮半島’編には皆漢字で‘日本海’が先に表記してその下のカッ
コの中に‘東海’が一緒に表記している. このパンフレットたちは東海と類似
のイギリスとフランスの間の海を 1974年国際水路機構(IHO)の地名標準決議案
によって‘English Channel’と‘La Manche’に併記している.
この出版社関係者は “数年の前から該当の国家が使う名称も一緒に表記しよ
うという意味で‘東海’ 表記を併記して来た”と言った.
これに対して専門家たちは “今まで日本国内で発刊された専門地図パンフレッ
トに東海が兵器された事例が珍しかったからたとえ一部ではあるが ‘東海’
が一緒に併記されたことは非常に鼓舞的な日常”と口をそろえて言った.
また該当のパンフレットの主要編著者に前日本国製紙道学会長などが含まれて
いてその意味がもっと大きいというの.
慶煕大国際経営学部金新教授は “これは事実上日本学界でも東海併記を認め
るということを裏付ける重要な事例”と言いながら “これから日本で出刊さ
れる専門地図パンフレットの東海併記実態を調査して日本政府との交渉の時積
極活用しなければならないこと”と言った.金教授はまた “大部分の国家が地
図製作の時基準で引用する IHOの公式パンフレット‘海洋の境界’4番目改訂
版が 4月に出る予定である位この改訂版に東海が併記されるようにするための
このような実態を IHO 会員国たちに広く知らせる必要がある”と言った.

119 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/05(土) 15:13 ID:mhsbIGHU
ツッコミどころ満載。

今まで昭文社の世界地図のうち、朝鮮半島の地図にだけ、括弧で東海が書いて
あったのをを知らなかったのか。韓国って情報が遅れている。既知の話を新発
見といって騒ぐ。竹島のネタでもそうだった。

1990年代以降日本は「日本海」とだけ表記というけれど、それ以前も日本の西
側にある海を「東海」なんて書くわけないじゃないか。

これは、「東海」がローカルな地名であってインターナショナルな地名ではな
い、と日本が見なしている証拠になったとしても、「これは事実上日本学界で
も東海併記を認めるということを裏付ける重要な事例」なわけがない。

ついでなんで金新教授のサイトを紹介。さすがドメイン屋韓国。
ttp://www.eastsea.org/

120 名前:初代日本海スレから 投稿日:2002/01/05(土) 17:26 ID:mhsbIGHU
994 名前: (゚Д゚)ハァ? @職場 投稿日: 2000/12/15(金) 15:49 ID:???
中国では日本海のことを「日本海」と呼ぶそうです。日本海のことを
「東海」と呼ぶのは半島だけ。よって現在では朝鮮半島メインのページ
以外は日本海だけの表示らしいです。今、昭文社に聞いて見ました。
1997年版見ていたけれども、2001年版では最早東シナ海のことが東海と
あっても、半島のページ以外はすべて日本海に一本化して韓国式「東海」併記
は削除されたそうです。書店にあれば買って帰って見比べたいと思います。
本来の担当者が離席して居るそうなので、また聞いてみるよ。

121 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/09(水) 22:45 ID:ivF9FNiA
あげ

122 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/01/10(木) 01:26 ID:ctgMQSb6
了解でごわす。>例の件

123 名前:あほくさ 投稿日:2002/01/10(木) 09:00 ID:ryGFunHM
妥協点で、sea of zapan てのはどうだ? w

124 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/10(木) 19:17 ID:ojtAPiAE
>>122
ありがと。

Bien Dong の Dong は漢語の「東」ですね。
Bien は漢字を思いつかないんでおそらく固有語です。
ベトナム語なんで後置修飾。
仮に昭文社のように、現地表記を尊重する会社が
ベトナム語を尊重した場合、
East Sea ではなく、Bien Dong を採用するでしょうね。

125 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/11(金) 00:05 ID:W.AoG2uo
相変わらず鯖の調子悪いみたいだね。
なぜかこのスレが123番まで下がってる。

今日、本屋で昭文社の世界地図を見てきました。
確かに朝鮮半島の地図には (東海) がありましたが、
東シナ海にも (東海) がついていました。
昭文社の地図を持ち出したら薮蛇だよ。韓国。

126 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/01/11(金) 01:16 ID:JGPsxIM.
うーん、カンドーした。
みんな頑張ってるんだなぁ。
分かる範囲で(どんな些細な事でも)カキコしていきます。

127 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/01/11(金) 03:23 ID:JGPsxIM.
>>124
>ベトナム語なんで後置修飾。
よく知ってますね。ベトナム語なんて超マイナーな言語なのに。(ビックリシタヨ

まだ中間報告だけど、「英語版−世界地図」じゃなく「ベトナム語版−世界地図」のみ
をチェック(立ち読み)しました。

世界地図(ベトナム語)だけど、「ベトナム人向け(言語もベトナム語のみ)」なんで、南シナ海は
「Bien Dong(ベトナム)東海」でした。
その他の「ベトナム語版−ベトナム本土地図」も上記と同様。
ただ、一冊のみ英語表記で「East Sea」と記載している「ベトナム本土地図」があった。
(サイゴン・ツーリスト発行:国営企業です)

肝心の「英語版−世界地図(ベトナム発行)」は売りきれ。
友人の家にあったんだけど、その友人は現在一時帰国してるんで、チェック出来ませんでした。
ちょっと時間かかるかもしれないけど、暇をみつけて色々と探してみます。


128 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/01/11(金) 03:36 ID:JGPsxIM.
【日本海について】
「(ベトナム)東海」と「(韓国)東海」があって紛らわしいのですが、
今度は「(韓国)東海」(というか、日本海)について。

日本海は、「Bien Nhat Ban(日本海)」のみ表記です。
ワタシが見た限り、全てそうでした
Bien→海
Nhat Ban→日本
で、もろに「日本海」です。
韓国の主張する「東海」は今のところ、一切ナシ。
ベトナムはまだ、汚染されてないみたいです。




129 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/15(火) 22:50 ID:cY9SQFFQ
サルベージ兼。
Bien Dong の地図を作ってみた。
ttp://www.geocities.com/neue_strassenbahn/images/biendong.png

130 名前:名無しさんは今年も・・・ア、アイゴー 投稿日:2002/01/17(木) 12:48 ID:xAm3jrRE
サルベージ

131 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/18(金) 22:37 ID:SCthA156
[2002ワールドカップ]韓日ワールドカップ広報物 "東海"表記葛藤
ttp://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://kr.dailynews.yahoo.com/headlines/wl/20020118/dongacom/2002011858043.html

去年初大会名称問題でひとしきりはしかを病んだ韓日ワールドカップ組織委員
会が今度は広報物製作に‘東海’と‘日本海’名称表記問題をおいて葛藤の素
地を見せている.
現在両国組織委は各種大会の広報パンフレットとパンフレットに載せられる地
図に東海と日本海名称を表記する問題と係わって自国政府の方針に従うという
原則だけ確認した状態でまだお互
いに明らかな態度を明らかにしていない.
韓国組織委は政府方針に従って東海と日本海を併記することを原則にするがも
し日本側が日本海表記のみを固執する場合東海表記のみを強力に推進するとい
う内部計画を建てておいている.
日本組織委の具体的方針はまだ知られなかったがこの問題に対する日本政府の
態度が‘併行表記不可’であるからこれをよっていることと知られた.
両国組織委がこのように東海表記問題に対して明らかな態度を現わしていない
が広報物製作時限が近付くほど表記方法を取り囲んだ両側の葛藤は徐徐に高ま
るように見える.
各種広報パンフレットとパンフレットは 3月頃製作に入って行って遅くても 4
月から全世界に配布される予定だ.
外交通商部関係者は “数順番組織委に日本側の大会広報物表記状況を念頭に
留めおいて見守ることを伝達した”と “東海と日本海を併記する方案を積極
推進するように頼んだ”と言った.
組織委関係者は “いまだに両国組織委がこの問題に対して公式的な協議を持っ
たところない”と“葛藤の素地を無くすために初めから表記をしない方案も有
力な代案中の一つ”と言った.

132 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日:2002/01/20(日) 13:41 ID:5/cuIvQk
猿米字あげ

133 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/23(水) 18:07 ID:TsMaA6vA
ネチズン,'東海'名称探す運動
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.chosun.com/w21data/html/news/200201/200201230045.html

歪曲された韓国関連情報を直すためにサイバー外交官役目を自慢して来た
‘バンク’(Voluntary Agency Network of Korea : www.prkorea.com)が 23
日から‘東海’(East Sea) 名称捜すのに出た.
バンクは来る 3-4月頃発刊される予定である国際水路機構(IHO)の権威ある地
図帳である‘海洋の境界’第4改訂版に‘東海’という名称が反映されるよう
に努力するという主旨の下このキャンペーンを ‘李舜臣プロジェクト’で名
付けてこの日から積極的な活動に突入した.
去る 53年第3次改訂版以後約 50年ぶりに改訂版を発刊する ‘海洋の境界’は
世界各海の名称決定に重要な根拠資料に活用される権威誌だ.
バンク側の動きは今度改訂版に東海名称が反映されることができない場合再び
50年以上を待たなければならないという背景で出発したことと知られた.
バンクはこのプロジェクトに多いネチズンが参加するように IHO 任員陣に
‘日本海’になっている間違い是正に関する抗議書簡をハングルと英文で準備
したしインターネットが分からなくても誰も手軽く同参することができるよう
にワンタッチ発送システムを構築したと明らかにした.
バンク関係者は “世界最高水準の私たちインターネットインフラをてこにし
て実施する今度運動が最大の間違い中ひとつの東海名称を直すことで ‘汎国
民草根サイバー外交運動’の起爆剤役目ができるのを期待する”と言った.
小学生 200人を含み, 55歳主婦まで 6千名余のボランティアに去る 99年に結
成されたバンクは去年だけでも ‘ナショナルジオグレピック’とインターネッ
トサイトである ‘ライコス’など 140件以上の日本海表記など間違いを直し
た事がある.
一方外交部は昨年末“東海表記と係わった私たちの最終目標は東海の単独表記
だが現在日本海が国際的に通用している現実を勘案,‘海洋の境界’改訂版に
東海と日本海が最小限併記されることができるように努力する”と言う方針を
明らかにした.

134 名前:  投稿日:2002/01/24(木) 23:50 ID:JE5.Uq/c
「東海」を「青海」と呼ぼう
http://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=soci&cont=soci0&aid=20020124231625400
「東海(トンへ、East Sea)か、「日本海(Sea of Japan)」かの是非で論議の尽きない東海
(日本名、日本海)の名称を「青海(Blue Sea)」と呼んではどうかという主張が出た。
前青丘大教授であるチェ・チャンシック氏は24日、最近東海名称の併記運動を進めることにした
団体「バンク(http://www.prkorea.com/)と連合ニュースに送った文で、このように主張した。
同氏はこの文で「1度でも地図を見れば海が三国に囲まれているのが分かるため、『日本海』という
名には客観性がない」とし「だが東海という名も日本の観点で見れば西に位置するため、日本人の
抗議にも理解がいく」と語った。
また「国際的な公用名として三国の感情を損なわない名を探すべきだが、私は『青海』を提案しようと
思う」とし「『青海』『滄海』は古くから書物に登場するだけでなく、西方の黄海や南方の玄海とも対称的
な名称になる」と付け加えた。
最後に同氏は「この主張は私が初めてではなく、韓国でも以前からこうした発想があり、日本の大学
教授も同様の主張をしたことがある」としている。2002.01.24 23:16


135 名前:774-3 投稿日:2002/01/25(金) 01:08 ID:1K.SN6ws
>>134
 この大学教授というのが、網野氏です。

136 名前:縄文 ◆Zqvj2L/. 投稿日:2002/01/25(金) 07:17 ID:OBWshHY2
>>135
「日本」とは何か 日本の歴史00 網野喜彦 講談社 ISBN4-06-268900-6
上記本の37p-38pにかけて日本海の名称について言及してます。

引用開始---->
いつかこの内海をとりまく地域のすべての人々の合意の下で、この海にふさわしく
すばらしい呼称のきまる日が、一日も早く来ることを、心から期待したい。既に韓国の
知識人から「青海」という提案が行われており、これはエメラルド色の美しいこの海の
特筆をよく表現しえた名称と私は考えるが、これをふくめてさまざまな提案が各方面
から行われるとよいのではなかろうか。
---->引用終了

エメラルド色の海なんて世界中にあるじゃないかという突っ込みは措いておくとして、
文章を読むかぎり、言い出しっぺは網野爺では無いようです(笑

137 名前:ななし 投稿日:2002/01/25(金) 15:10 ID:wEPaKoNk
>>135
>国際的な公用名として三国の感情を損なわない名を探すべきだが、

「三国の感情」そういうおバカいっているのは韓国だけだと
思うんだが。

138 名前:ゲームですが 投稿日:2002/01/31(木) 04:23 ID:K.Tl/FVQ
Falcon4.0という朝鮮半島を舞台にしたフライトシムゲームがあるんですが、
オリジナルの地図にある日本海の表記を東海に書き換えたパッチを韓国人が
しつこく押し付け、結局それに定着してしまいました。以下readmeより。

This map data be fixed the east Sea instead of Sea of Japan correctly
the right side sea of Korean peninsula is called " East Sea "
As u know, Korea is knowned to the west recently than Japan.
So early map mamkers did not concern to Korea, maybe they thought
there are two countries China and Japan in the far east.
and 1910, Japanese Imperialists had invaded to korean peninsula.
At that time, the name of " sea of Japan" was firmed.
1945, we Koreans had liberated from Japanese imperialists after the World War2.
If one use that name till now. that is to deny the Victory of allied forces
against Japanese imperialists and Nazzis, pacists 1945.
but korea was divided into two nations which are DPRK and ROK in Cold war.
falcon 4.0 is the results of this korean sad history.

When we saw " Sea of japan ",
we korean feels backwarding 56 (2001-1945=56) years ago.

thank u...

AXXA from Korea Falcon Factory.

こんなゲームにまで既成事実をでっちあげようとしています。

139 名前:  投稿日:2002/01/31(木) 08:46 ID:0YFZ2g0.
環日本海の都道府県にメールして、今回のことについてどう思うか聞いてみよう
と思うんだけど、どうですかね?新潟なんかかなり苦労してそうだし。

テンプレート作って、一斉送信。結果は公表とすれば、正式な回答が得られる
と思うですよ。一緒にテンプレート作ってもらえません?

140 名前:名無しさん 投稿日:2002/01/31(木) 19:33 ID:zZSTZGlc
>>138
これはひどいですね。韓国人の主張を一方的に採用しているじゃないですか。

私はゲームやらないし、英語も恥を捨てれば何とか通じるかなという程度なん
で、反論しに行くのは難しいんですが、一応迎撃用の資料を紹介します。
一部の朴李以外の部分は下手な英文でしかも書き掛けです。
http://www.geocities.com/neue_strassenbahn/seaofjapan.html

要点は
* 東アジアの日本、中国、南北朝鮮、ベトナムが各々別の場所を「東海」と呼
 んでいるので、East Sea を採用すると混乱をもたらす。
* 特に日本にとって西側の海。
* IHO は東シナ海を East China Sea (Tung Hai) と登録している、つまり
 「東海」は国際的にも東シナ海を指すことになる。
* 歴史的にも日本海を東海と呼んでいたのは朝鮮だけ。
* 歴史的に西洋人から「東海」と呼ばれていたのは日本海ではなく東シナ海
 (Eastern Sea)
* 大体「日本海」と名付けたのは西洋人で、日本の帝国主義者云々は関係ない

うまい文章を書けないので、他人の文章を使ったり、視覚に訴えるというのな
ら、以下の資料があります。

ベトナムの East Sea (Bien Dong)
http://www.vietnamembassy-usa.org/learn/geo-climate.php3
http://www.vvg-vietnam.com/area_map.htm
http://www.comparetravel.com/vietnam/vietnam_map.htm
http://www.east-gmbh.de/vietnamforum/land/geographie/body_index_english.html

東シナ海を Eastern Sea と記した昔の地図
http://sunsite.informatik.rwth-aachen.de/Libs/PCL/Map_collection/historical/Asia_1892_Amer_Ency_Brit.jpg
http://odin.prohosting.com/savenije/htmfiles/eamc013.htm
http://odin.prohosting.com/savenije/htmfiles/eamc058.htm

自作
世界の東海一覧表
http://www.geocities.com/neue_strassenbahn/images/eastsea.png
ベトナムの東海
http://www.geocities.com/neue_strassenbahn/images/biendong.png

141 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/01(金) 05:06 ID:ZBavz7rg
http://odin.prohosting.com/savenije/htmfiles/eamc013.htm
は右上端っこにSea of Coreaが出てる(汗

142 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/04(月) 21:22 ID:n2yr.BTc
>>141
別に問題ないのでは?
向こうは East Sea にしろって言っているんだから。
East Sea と Sea of Corea はまったく関係ないと言えばしまいじゃない。

143 名前:774-3 投稿日:2002/02/05(火) 15:23 ID:IKp3hA/s
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20020205-00000004-yom-soci
日本海か東海か、日韓論争

 日本海の名称をめぐり、日韓間で論争が巻き起こっている。海図作成の国際組織「国際水路機関」(IHO)が半世紀ぶりに行う世界の海図の
ガイドライン改訂で、韓国側が、韓国の名称の「東海」に書き換えるよう求めたためだ。
 「日本海は日本の植民地主義で定着した」などと主張する韓国に対し、日本は「19世紀初頭から世界的に定着している」と一歩も譲らない
“強硬姿勢”を示している。
 海上保安庁によると、IHOは航行の安全を図るため各国でばらばらに使われている地名や記号などの統一を目指し、1929年から海図作
成のガイドラインを刊行している。53年に第3版が出された後、70年代からこれまで改訂作業を続けてきた。
 IHO決議では、海の名称が沿岸国で異なる場合は、「当事国間で努力して統一を図り、それでもまとまらない場合は併記する」とされている。
 韓国は92年、国連の専門会議で「東海」への変更を正式表明したが、改訂版の作成作業が遅れていたこともあり、これまで大きな問題には
なっていなかった。ところが昨年11月、IHO事務局が突然、「2002年1月15日までに日韓間で話し合いがまとまらない場合は併記する」と伝
えてきたことから、“論争”が本格化した。
 韓国側の主張は、「19世紀までは朝鮮海、東洋海など様々な呼び方があったが、戦前の植民地主義により日本海が定着した」というもの。
 これに対し日本側は、〈1〉日本海の名称は19世紀初頭には全世界の海図の約8割に採用されており、植民地支配で定着したのではない
〈2〉1か国の主張で簡単に名称を変更したり併記したりするのは、名称の統一を目指すIHO本来の目的に反する――などと猛反発。先月下
旬には、外務省と海保の担当者がモナコのIHO事務局を訪れ、従来通りの日本海で出版するか結論が出るまで出版を延期するよう要請した。
 日本側の主張にIHO側も理解を示し、最終判断の“タイムリミット”は先延ばしされる見通しとなった。日本側の担当者の1人は「ワールドカップ
開催など日韓交流が盛り上がっている時期に水をさすようなことはしたくないが」と前置きしたうえで、「譲歩すれば、誤った歴史認識を認めるこ
とになりかねない。併記は絶対、認められない」と話す。(読売新聞)

144 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/05(火) 18:23 ID:qsSHwBBI
>「譲歩すれば、誤った歴史認識を認めることになりかねない。
>併記は絶対、認められない」
担当者がんばれー


145 名前:ななしさん@ちよよんまい 投稿日:2002/02/05(火) 20:03 ID:XWQc5nIs
>144
外務省と海保に応援メールでも出しますか

146 名前:僕は小学生。 投稿日:2002/02/05(火) 21:07 ID:HjObH0HQ
どの国でもある程度知り合えば好きになれるのに、
韓国は嫌いにしかならない。
ロシアでも、ドイツでも、イギリスでも、台湾でも、
香港でも、タイでも知り合ったことがきっかけで
ある程度興味を持ち、好きになる事が出来た。
韓国は...聞くも見るも耐えないほど嫌いになった...

147 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/06(水) 11:17 ID:2tIRq55.

>>144
同意。俺は出したよ。

外務省
goiken@mofa.go.jp <goiken@mofa.go.jp>

海上保安庁
shitsumon@kaiho.mlit.go.jp <shitsumon@kaiho.mlit.go.jp>

保守派議員
扇 千景
chi-oogi@venus.sannet.ne.jp/chi-oogi/
takaichi@sanae.gr.jp  高市 早苗
seiko-h@lily.ocn.ne.jp
g01113@shugiin.go.jp  奥野 誠亮

asano@ipc-tokai.or.jp
自由党参議院議員 田村秀昭
hideaki_tamura@sangiin.go.jp


148 名前:kokonu 投稿日:2002/02/06(水) 14:29 ID:2Wwv0zUQ
ぶっちゃけ『韓国』の東にあるから東海なんやろ?
ええやんけ
黄海は西海
太平洋は東大洋
日本列島は東韓諸島
ユーラシア大陸は西韓大陸
アメリカ大陸は東の対岸大陸(頭悪い名だな)
とかって呼べば。(苦笑)

韓国内だけでな。

どーせ国際公称は英語なんやし、それを自己満足のために変えようっちゅー魂胆
から始まったギロンに巻き込まれるの、時間とエネルギーの無駄遣いや。
韓国人もヒマやな。

149 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/06(水) 21:15 ID:2tIRq55.

朝日に苦情メールしませんか???


朝日新聞社や記事へのご意見、ご要望
 kouhou@mx.asahi-np.co.jp (広報室)
------雛型------

前略
朝日新聞様
いつも拝読しています。
先日、貴社の記事にて「日本海」を「東海」と書いている個所を
発見しました。

とても驚きと不快感を覚えました。
わざわざ国際的にも「日本海」で統一されているものを
どうしてべつの呼び方に直すのでしょうか?

次に載るようなことがあれば、
友人たちと朝日新聞を採らないように運動します。

また貴社に広告を出してる企業にも働きかけるつもりです。

ASAHI COM>より一例
http://www.asahi.com/business/news/K2001071801339.html
>東海(日本海)に出漁する底引き網漁船の金昌淵船長に、
______________________________________________


150 名前:ななしさん@ちよよんまい 投稿日:2002/02/06(水) 22:16 ID:oRsSIvCg
>149
「日本海を東海と誤って書いている箇所を見つけました」とかの方がいいかも
できれば東海地方の住民の方にやっていただけるといいかと

151 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/06(水) 22:34 ID:8DrtecwY
>>149
場合によっては
「もし韓国人が日王と言ったら、『日王(天皇)』と表記するんですか」
と聞いてみるものいいかも。

152 名前:名なしニダー 投稿日:2002/02/07(木) 18:20 ID:Hi7YGHPQ
「東海」も「日王」も「韓国」もハングル表記していないので間違い(W

153 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/08(金) 21:40 ID:gGUEkn9w
任務は東海守り…「李舜臣プロジェクト」をご存知ですか?
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002020600000021071.htm
「我々の『東海』を取り戻すための『李舜臣プロジェクト』をご存知ですか?」

世界各国の地図の中から消えた「東海(East Sea)」名称を取り戻すための運動
が、子供をはじめとするネチズンらの熱烈な声援の中で熱く展開している。

このような運動は、地図での海洋名称を定める国際水路機構(IHO)に日本政府
が「日本海(Sea of japan)」だけ書くという主張を曲げていないという事実が
知らされてから始まった。

全世界の海洋名称の標準化を受け持っている国際水路機構は、50年ぶりの来た
る4月、公式冊子である「海洋の境界」4次改訂版を発刊する予定だ。ところ
が日本側は「日本海」以外の他の名前は絶対受け入れられないとし、国際水路
機構に莫大な影響力を行使し、東海名称の使用を極力反対しているのだ。

この本に載った名称は世界各国が地図を製作する時にその基準になる。特に、
今回「東海」と表記出来なければ、これから先50年を待たなければならないと
いう事実にネチズンらは大きく注目している。

大韓民国サイバー民間外交使節団(別名 バンク)ホームページは去る1日、
「李舜臣プロジェクト」 ( prkorea.com/eastsea) サイトを開設し、抗議メー
ル送りなどを通じた「東海守り汎国民運動」を率いている。

国際水路機構宛てに送る抗議メールは、昨年国連が「東海」と「日本海」を共
に表記するよう勧告したことがあるという内容など、合理的な理由を込めた丁
寧な英文手紙で成り立っている。

ネチズンらは、このサイトで提供する手紙に自分のEメールアドレスを表記し
て送信すればよい。

サイトの運営を受け持っているイ・ジェヨン氏は「現在まで600人以上が抗議
メールを送り、訪問客数も一日4000人に達する。」とし、「掲示板に投稿する
子供のネチズンも少なくない。」と明らかにした。

一方、ネチズンらが繰広げた「東海」名称取り戻し運動で、世界的な検索エン
ジンであるヤフー及びライコスと地理学専門紙ナショナル・ジオグラフィック
などは、現在「日本海」を修正し、「東海」と共に表記している。

-----
koreawatcherさんの翻訳です。
出典は少年韓国日報なんだそうです。餓鬼の頃から反日洗脳。

154 名前:名なしニダー 投稿日:2002/02/10(日) 17:56 ID:IgEep4Fc
>>150
やってみたら「出稿部にご意見お伝えします」と一言だけ返ってきた

155 名前:ぽんかん 投稿日:2002/02/11(月) 14:02 ID:eAsdz70g
外務省とか首相官邸とかにメールして
返事もらった人いますか?

156 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/12(火) 00:21 ID:ifknLlGc
バンクの新しいテンプレートと李舜臣プロジェクト
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.prkorea.com/vankpr/ihoeastsea.php3
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.prkorea.com/eastsea/

昭文社が East Sea を採用している会社例として取り上げられています。
出所は >>118 の東亜日報の記事と、東海普及活動を続けている
金新とかいう大学教授だと思います。
一度昭文社に「貴社が韓国の反日運動に利用されています」と
知らせた方がいいかもしれない。
昭文社自らが誤解を解いてくれればありがたい。

157 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/12(火) 19:33 ID:075bmSRQ
英文抗議文作成中に付き詳しい人の応援求む
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/1013135751/l50

158 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/02/13(水) 00:52 ID:.21VddV6
1.ロンリー・プラネット(第6版)の「(ベトナム)東海」については、「東海」表記ナシ。「南シナ海」と書いてあるだけだった。

2.あとBien Dongを越−英辞書で探したけど、載ってなかった。
ある程度大きな辞書何冊か見てみたけど、載ってなかった。

3.ベトナム発行の世界地図(英語版)は、未だに入荷してないんで手に入らないです。


159 名前:あげ 投稿日:2002/02/14(木) 11:19 ID:n4Cx.WcI

朝日に、マッタリと末永く苦情メール。

朝日新聞社や記事へのご意見、ご要望

adinfo@emb.asahi-np.co.jp,t-moshimoshi@cir.asahi-np.co.jp,kouhou@mx.asahi-np.co.jp,
tokyo-koe@ed.asahi.com
------雛型------

前略
朝日新聞様
いつも拝読しています。
先日、貴社の記事にて「日本海」を「東海」と書いている個所を
発見しました。

とても驚きと不快感を覚えました。
わざわざ国際的にも「日本海」で統一されているものを
どうしてべつの呼び方に直すのでしょうか?

次に載るようなことがあれば、
友人たちと朝日新聞を採らないように運動します。

また貴社に広告を出してる企業にも働きかけるつもりです。

ASAHI COM>より一例
http://www.asahi.com/business/news/K2001071801339.html
>東海(日本海)に出漁する底引き網漁船の金昌淵船長に、
______________________________________________


160 名前:南秀 ◆7OXlThqw 投稿日:2002/02/15(金) 23:51 ID:dsEqBFps
2chの英語板で日本海スレに書き込んでいる南秀です。
靖国神社さん見てますか?
なぜか向こうへの書き込みが弾かれるようになったので
返事はちょっと待ってください。
串刺してないのに串規制に引っ掛かるんです。
諦めてこっちに書いた方がいいかな?

161 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/02/16(土) 21:21 ID:HFEtxZJs
俺も書きこめない(=゚ω゚)ノょぅ>串規制
(アオザイ祭りに出れなかった、、、)

ベトナム東海の件で、他に何か手伝える事ありますか?
とはいえ、こっちは(新聞・TV等で)情報をあまり公開してないんで、たいしてお役に立てませんが、、、




162 名前:あげ 投稿日:2002/02/18(月) 17:20 ID:7ZVADnj.


163 名前:こぴぺ 投稿日:2002/02/18(月) 20:45 ID:7ZVADnj.
32 :知っているBBSに :02/02/18 18:31 ID:powuxW6i

http://www.vote.co.jp/vote/29039479/discussion.phtml?cat=29036952#

在日の公務員(消防士)採用について投票中です。

ここの意見を見ていると「人種差別」と勘違いしている方がいます。

私がみんなに考えて欲しいこと。

・国籍による区別をしない国などない。
・戦後10年間、在日朝鮮人がどのような仕打ちを日本に行ったか?
・憲法の「国民主権」
・簡単に、日本に帰化できる(にもかかわらず帰化していない)こと

※問題に思っている方、できるだけ知っているBBSに貼り付けてください。
※voteの結果は、総務省と各政党に送られます。



164 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/19(火) 01:08 ID:bdHpJKNs
>>161
どうもお手数かけます。

確かに Bien Dong または East Sea はそれほど普及してないみたいですね。
Google で検索しても二桁しかヒットしないし。
おまけに折角声調記号とかついたベトナム語を入力しても
Google はベトナム語に対応してないし。
トンヘの対抗馬としてはいささか力不足かもしれません。

できたらベトナム政府がこの件をどう考えているのか知りたいけど、
何しろ共産国ですからね…

165 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/19(火) 01:18 ID:bdHpJKNs
VANK の掲示板にこれ書いたの誰だ?
英語の間違いの多くないか?

ttp://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://prkorea.com/ttboard/ttboard.cgi%3fact%3dview%26code%3d111%26bname%3dEASTSEA%26page%3d1
All Asian know many Koreans always tell a lie for your history.
Everyone fed up your habits(telling a lie and having a big mouth).
In cantonese we say "smelly dog"(just slang) 4 Korean people.
Please please cancel World cup 2002.
Otherwise other regional peoples look down Asians.
U must know what Koreans men r doing in SouthA East Asia,
especially for attitude against South East Asian ladies.
Most of Asians contempt your attitude.
Please grow up like a Chinese. Do not behave like a kid any more.

I know Chinese,Japanese,English.
I very very welcome your objection.

http://isweb24.infoseek.co.jp/area/oslo/index.html
http://isweb24.infoseek.co.jp/area/oslo/koreanclaim.html

166 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/19(火) 02:23 ID:D5UpDhdw
>>165
初めは、どちらかと言うと几帳面な日本人の英語(間違い方も含め)ではない
ような気がしたが、「東海問題を考える」のHomepageをリンクとしてあげて
いるのでやはり日本人なのだろう。「東海問題を考える」の英語版は
手間がかかってもやはり必要だね。

167 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/22(金) 10:21 ID:45lw8Xiw
あげ

168 名前:  投稿日:2002/02/25(月) 02:12 ID:hRyZoGLI
ベトナムさんが来てるじゃないかああああ。
全然関係ないスレにいるから気がつかなかったよ。
別スレ作った方が良いのでは?
なんだったら、特派員スレにおじゃましても良いと思いますよ。

169 名前:  投稿日:2002/02/25(月) 02:18 ID:hRyZoGLI
あ、勿論このスレのカキコも続けてください。
スレ汚しスイマセン。

170 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/02/26(火) 09:00 ID:0mF7dkcg
test
 アガレ〜♪   ☆
         /  .。.:*・゜☆.。
    ∧_∧  /
    (*゚ー゚)/)
   ⊂   く
    ノ  つつ


171 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/02/26(火) 22:48 ID:lUpDXkKA
ベトナム発行の英語版世界地図ゲットでごわす。

@ ベトナム発行「英語版」世界地図
A ベトナム発行「ベトナム語版」世界地図

「@」の英語版を今日ゲットしたけど、こちらには南シナ海の場所には「何も書いてない」です。
(@とAは同じ会社製で、文字以外はまったく同じ。)
違いは下記の通り。

【日本呼称:@英語/Aベトナム語】の順です。
“−−−”の部分は地図上に何も書かれていないって意味。

ベトナム周辺
南シナ海: −−− / Bien Dong
バックボ湾(トンキン湾): Gulf of Tonkin  / −−−
タイランド湾: Gulf of Thailand / −−−

その他
日本海: Sea of Japan / Bien Nhat Ban
黄海: Yellow Sea / Hoang Hai
(Hoang→黄,皇 Hai→海)

判断はお任せ。。。

172 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/02/26(火) 22:56 ID:lUpDXkKA
>>164
公式見解は、あるのかも知れませんが、私はちょっと知らないです。
ベトナム人及び日本人に聞いても「知らない」とのこと。
上手くいけば、裏コネを使って何とか分かるかも知れないですけど、公式なものじゃないと利用価値ないと思うんであまり役には立たないかも、、、
(仰る通りの国なもんで・・・)

といった所です。

>>168
串規制で本家にはカキコできないよ〜ん。
ここでのスレ立ては・・・チョット遠慮しときます。
レスくれたり、ageててくれたり、串規制の件を書いてくれた人達、ありがとう。今回の串規制は、長引きそうなんで暫くカキコは無理だと思う。中途半端な形で終わってしまってスミマセン。

日本海スレに関係ないこと書いてスミマセン。
謝りついでに、何方か上記を本家にコピペして頂けないでしょうか?(再度スマソ

173 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/27(水) 19:56 ID:MGHQvVcE
koreawatcherさんによる翻訳記事。
私の守備範囲外もカバーしてくれるので助かります。

[話題サイト] 「バンク」..「韓国を正しく知らせる」多様なコンテンツが好評
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002022600000171042.htm
「バンク」(www.prkorea.com)はインターネットを通じて韓国を海外に正しく
知らせるために作られた非営利サイトだ。
「韓国を正しく知らせる事業 汎国民運動 民間企画団(バンク)」が、超高速
インターネット先進国である韓国のイメージがポルノや暴力物で汚されている
現実がやるせなくて、1999年1月「サイバー外交使節団」をモットーにこのサ
イトを作った。

バンクは

<>外国人、在外韓国人、海外養子などにeメールで韓国を知らせるサイバー観
光ガイド
<>国内の小・中・高生と外国学生間交流の斡旋
<>外国サイトの韓国情報中の間違った部分是正などの仕事をする。

小・中・高生らは外国の友人と交流して英語の勉強も出来る。
バンクが繰り広げている最大事業のうちのひとつは、サイバー外交官を養成し、
外国人に韓国を草の根広報する「PR KOREA」プロジェクトだ。
サイバー外交官として活動できるように「英語で自己紹介すること」「韓国に
関する広報資料を集める方法」「ペンパルとチャットを通じて韓国広報するこ
と」「国際専門家になること」などを教える。
現在、6180名以上がサイバー外交官として活動中だ。
外国のインターネット・サイトの韓国関連情報間違い是正運動も繰り広げてい
る。
地図に日本海と表示されている東海の名称を取り戻そうという「李舜臣プロジェ
クト」が代表的だ。
観光サイト ロンリープラネット(www.lonelyplanet.com)が「日帝時代に山林
が荒廃し、韓国では現在、大規模な造林事業が進行している」というなどの間
違った情報を正したりした。
最近では「2002 韓・日ワールドカップ」を控えて、ワールドカップを知らせ
る汎国民運動である「広開土プロジェクト」を進行中だ。
外国人に韓国の文化と観光イメージを盛り込んだeメール・カードを送って、
韓国の準備状況も紹介している。
バンクのウェブマスター パク・キテ氏(29)は「来月からは文化観光部の教育
人的資源部と協力して、韓国を知らせる運動を本格的に展開していく計画」と
し、「外国人からも大きな好評を得ている」と明らかにした。

174 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/27(水) 23:04 ID:MGHQvVcE
>>171-172
情報提供ありがと。
hoàng hiả は「黄海」のベトナム語読みですね。

ネット上だといくら探しても、これに関して詳しいのは、なんとソウル大に置
いてあった文章しか見つかりません。
http://www.google.com/search?q=cache:0DvxypDRL1QC:www.geoedu.snu.ac.kr/eastsea%2520research/eastsea/99aut/9931.htm+
オレゴン大教授の Alexei Murphy という方が書いた文章です。
ベトナムが Bien Dong を使い、South China Sea を使わなくなりつつあると
ありますが、彼も情報が少なくて正確なことが分らないそうです。

この情報をどう利用すればいいんでしょうかね?悩みます。

175 名前:774-3 投稿日:2002/02/27(水) 23:59 ID:KLV3QLB.
>>171-172
 こちらに、コピペさせていただきました。
東   海
http://kaba.2ch.net/test/read.cgi/korea/1012887917/


176 名前:名無しさん 投稿日:2002/02/28(木) 20:47 ID:H.Dao87s
サルベージ兼。日本の古地図。

司馬江漢 地球全図 (1792)
日本海が「日本内海」、太平洋が「日本東海」
http://www.lib.tokushima-u.ac.jp/~archive/007/s16/text_c.html

山路諧孝 重訂万国全図 (1855)
日本海が「日本海」、東シナ海が「東海」
http://www.lib.tokushima-u.ac.jp/~archive/007/s10/frame_c.html

177 名前:あげ 投稿日:2002/03/01(金) 20:44 ID:QMn5nxk6
あげます

178 名前:バトルアックス 投稿日:2002/03/02(土) 08:41 ID:noG0uWzw
>>176
重訂万国全図(1855)に
アルゴノウト島即竹島
タゲレー島即松島
って書いてあるぞ。しらんかったー。
あ、ここは竹島スレじゃなかったね。

179 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/03(日) 17:38 ID:m.Mgg8J.
koreawatcherさんによる翻訳記事。

ワールドカップ冊子「日本海」表記 顰蹙…全南道英文版一部配布
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002030200000116018.htm
全南道が、ワールドカップなど各種の国際行事のとき、地域を訪れる外国の観
光客に地域の観光資源を紹介するために製作した外国語版観光案内冊子に「東
海」を「日本海」と表記し、顰蹙を買っている。

2日、全南道によれば、最近1500万ウォンをかけて23ページに達する英語・日
本語・中国語版として製作した観光案内冊子の中で、張保皐大使の清海鎮の活
動状況を紹介した英文版で、東海が‘East sea’ではなく‘Sea of Japan’と
表記されていた。

全南道関係者は「ワールドカップ組織委が選定した翻訳指定業者のP社に依頼・
製作した英文版案内冊子をきちんと確認せずに起きたミス」とし、「日本語・
中国語版では東海と表記されている」と釈明した。

全南道は、一部配布されたこの観光案内冊子を回収し、全て廃棄処分したり、
間違って表記された部分だけ修正するようにした。

しかし、住民たちは「東海名称をめぐって韓日間で論議沸騰が続いている状況
で発生したこのようなことは、いくらミスだとしても非難を受けて当然だ」と
指摘した。

政府と社会団体らは、各種の海洋資源帰属問題はもちろん、歴史を正す次元な
どで重要な意味がある東海名称取り戻し運動を粘り強く繰り広げている。

180 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/03(日) 17:54 ID:m.Mgg8J.
>>178
言われてみれば、ということで、田中邦貴氏のサイトにある地図を見てみました。

Adrien-Hubert Brue 1865年、"Carte general de l'Empire Chinois et du Japon"
http://www.library.osaka-u.ac.jp/tenji/maps/img0022.jpg
日本海が MER DU JAPON。
東シナ海が MER BLEUE OU ORIENTALE (TONG - HAI)
つまり、「青海もしくは東洋海 (東海)」となっています。

E.Weller 1872年、"JAPAN"
http://www.geocities.co.jp/WallStreet/2800/takeshima/t-weller1872.jpg
日本海が JAPAN SEA

勿論 East Sea なんて書いてある地図はありません。

181 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/03(日) 23:41 ID:7TwjSouI
>>171の追加情報

@ ベトナム発行「英語版」世界地図
A ベトナム発行「ベトナム語版」世界地図

【日本呼称:@英語/Aベトナム語】の順です。
西沙諸島: PARACEL IS. (VN) / QUAN DAO HOANG SA (VIET NAM)
南沙諸島: SPRATLY IS. (VN) / QUAN DAO TRUONG SA (VIET NAM)
(QUAN DAO→群島 SA→砂、紗 HOANG→黄、皇 TRUONG→場、長、腸)

上記見ての通り、両諸島の領有権をベトナムは明確に主張しています。


Bien Dong について
Aベトナム語版には Bien Dong をベトナムのホーチミン市近辺〜台湾南側近辺まで、目立つ様に大きく書いてある。
だけど、@英語版には南シナ海(ベトナム東海)位置には何も書いてない。
で、そのブランク・スペースを補うかのように、Aでは書いていない「トンキン湾」と「タイランド湾」を書いてあるのを見ると、「海名呼称問題」は間違い無くあるかと、、、

182 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/03(日) 23:46 ID:7TwjSouI
>>174のサイト読みました。
「'80年代後半から」 Bien Dong を使い出したみたいなんで、ちょっと調べてみました。

≪南シナ海要図≫
http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/311.htm
中国・ベトナム・フィリピン・マレーシアがそれぞれ主張する、南シナ海における管轄海域

≪日本財団事業成果ライブラリー/社団法人 国際経済政策調査会≫
特別寄稿論文 第11章 南シナ海と東シナ海に進出する中国 その戦略と目的
@ http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/296.htm
A http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/297.htm
B http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/298.htm
C http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/299.htm
D http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/300.htm
E http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/301.htm
F http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/302.htm
G http://lib1.nippon-foundation.or.jp/1999/0556/contents/303.htm
上記サイトに南シナ海問題が詳しく載っています。

Aに、
>1988年3月、南シナ海の南沙群島にある小さな岩礁(赤瓜礁)とその海域で、
>中国海軍とベトナム海軍が交戦した。

と書いてあるんで、「1988年('80年代後半)」のこの件がきっかけじゃないかなと、、、
本家のベトナムスレの「206 :名無しさん」と>>174さんは同一の方ですか?
向こうで「名無しさん」が述べられているように、これは領有権の関係だと思うんですけど、呼称名がこれに起因しているっていう政府の公式見解等は、今の所探してみても見当たらないです。
(オレゴン大教授でさえ「憶測」で書いているみたいなんで、私にはちょっと無理かなと・・・)

183 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/03(日) 23:50 ID:7TwjSouI
おまけ

ベトナムのサイト探すと、中国との「領有権」に関する対立記事は結構出てきます。
下記は一例です。
ttp://vietnamnews.vnagency.com.vn/2001-12/20/Stories/11.htm

ただ、「呼称問題」に関しては、私が探した限りですが、ネット上では見当たりません。
南沙・西沙諸島の領有権問題は一般にも知られているんですが、前にも述べましたが、呼称問題については私の周りに知っている人間はいないです。

まあ、目的は「日本海問題」であって「ベトナム東海問題」ではないので、目的に使える情報をもうちょっと探してみます。

184 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/04(月) 21:27 ID:n2yr.BTc
はいそれは私です。2000年12月からやってます。

>>183
お、East Sea を使ってますね。

今は South China Sea と書いてある Lonely Planet のベトナムの地図も
East Sea になれば、面白いことが起きると思われ。
http://www.lonelyplanet.com/mapshells/south_east_asia/vietnam/vietnam.htm
どっかにけしかけたらベトナム人が抗議をはじめるでしょうか?

引き続きよろしくお願いします。

185 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/04(月) 21:28 ID:n2yr.BTc
VANK の掲示板で拾ってきた。
この短い文でこれだけ間違えるのは、一種の才能と思われ。

hi
japanese..
i'm korean children
i'm anger for you
because
you talk 'the East Sea is
sea of japan'
ok?
i don't have fluent english
ability
some understanding please..
i want quickly correct this
work
i'm very anger
please hurry correct

186 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/05(火) 02:50 ID:LM4ithDE
「韓国版地球の歩き方−ベトナム版」のベトナム地図について

ベトナム東側の南シナ海を、

 남중국해 

と書いてますけど、これって東海 or 南シナ海?
誰か読める人いないですか?
(日本の地球の歩き方は「南シナ海」と書いてる)

ちなみに最終ページには、
(C)Published by Diamond-Big Co.,Ltd. Tokyo Japan
(C)Copyright Korean Edition 1999중앙M&B
と書いてます。

187 名前:名無しさんは半万年の歴史ニダ 投稿日:2002/03/05(火) 11:39 ID:SCEqEPa2
漢字にすれば”南中國海”だよ。

188 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/05(火) 19:54 ID:mhsbIGHU
>>186
無断転用じゃないんですね。珍しく。

韓国語の辞書にも東シナ海は「東中国海」と書いてありました。


韓国政府公認の北東アジア地図。
http://www.korea.net/koreanet/Directory/List.asp?Category_id=h00201
日本海と竹島の表記はもちろんのこと、北海道と北方領土の間に通常の国境と
同じ線を引くなど日本に対して喧嘩売りまくり。

189 名前:名無しさん 投稿日:2002/03/08(金) 19:51 ID:gGUEkn9w
サルベージ。
よく考えたら最初にベトナム東海がどうこうと言い出したの
漏れだった。

190 名前:サンガリアコーヒー ◆Gm7rwh5g 投稿日:2002/03/08(金) 19:54 ID:snxGxaoA
     ______
 彡ミ  | |  ∧_∧| __   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  |ヽ  | | (;@∀@/  /  <  次から次へとdj・・・ 
  |ヽ  | |_(_朝_,/_〇__   \_____________
  ⊥  |___| _|____|
_|__|___◎__|__|_____|


191 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/08(金) 23:41 ID:/kBy/gVU
ベトナムの某国営新聞社(英字)サイトでの検索結果 − ヒット数

East Sea −−− 134
Bien Dong −−− 7
South China Sea −−− 0

となっており、この国営の新聞社は「South China Sea」を一切使っていないです。
ちなみに、Bien Dong ヒット数7件の内訳は、

「Bien Dong (East Sea)」として「併記」されているもの −−−5つ
海名以外のもの −−−2つ

です。

192 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/09(土) 02:09 ID:TNDoHVMs
>>184
>2000年12月からやってます。
ご苦労様です。

>どっかにけしかけたらベトナム人が抗議をはじめるでしょうか?
んー、それはちょっと無理かな
出来る事といったら、私から Lonely Planet に抗議メール送るくらいかな。
(ベトナム在住だし、メアド末尾も .vn なんでOKかと、、)
後は、ベトナム人の友達に頼むくらいでしょうか。

ベトナム東海について調べる事といえば、政府の公式見解(あればですけど)以外は、上記(>>191)迄ぐらいでしょうか?
それと、日本海問題の本部又は本スレは、どこにあるんでしょうか?
私はこの件に関わってまだ日が浅いもんで、もし他に本部等あれば、すみませんが教えて下さい。

193 名前:@ベトナム ◆BSYuV6iI 投稿日:2002/03/09(土) 13:14 ID:TNDoHVMs
この板(他スレ)にいる某コテハンについて、みんなマジで信じてるのかねえ。
アホくさいというか、情けないというか・・・。

194 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/03/12(火) 17:07 ID:741yg1vg
>>193
誰のこと?

195 名前:靖国神社 投稿日:2002/03/21(木) 02:29 ID:e.SsDYac
IHOに抗議メール送信しました
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/1013135751/l50

196 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/03/24(日) 00:15 ID:xvYQXxHk
>>195
乙 Curry!!

197 名前:名無しさん 投稿日:2002/04/01(月) 20:51 ID:guk4XsuE
koreawatcher さんの『「日本海・東海問題」関連記事を日本語で読む』に
昔の記事が大量に翻訳されています。多謝。
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan.htm

198 名前:名無しさん 投稿日:2002/04/02(火) 23:45 ID:sKdCmhAE
「東海の表記、文献で立証する」金新教授
http://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=soci&cont=soci0&aid=20020402182832400
 慶煕(キョンヒ)大学国際経営学部の金新(キム・シン、53)教授が『東
海と国際水路機構』(トゥナム)を編集、出版した。
 金教授はこの本で早くも1615年に東海(トンへ、日本名・日本海)を韓
国海に規定したポルトガルの世界地図から全世界200余りの古地図など数百
種の文献を探し、東海が日本海(Sea of Japan)だという日本側
の主張を反駁vシ無しさんは@ネチズンニダ!

199 名前:名無しさんは@ネチズンニダ! 投稿日:2002/04/12(金) 12:21 ID:.LJB/1UI
 あれ、またおかしい

 テスト

200 名前:名無しさんは@ネチズンニダ! 投稿日:2002/04/12(金) 12:25 ID:.LJB/1UI
 「政府・学会『東海の名を取り戻す』

  http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2002/04/10/20020410000023.html

201 名前:ななしさん@ちよよんまい 投稿日:2002/04/12(金) 23:36 ID:lR2qPy2w
>198
で、結局「東海」と書いた地図は見つからなかったわけですね(;´д`)
あったのは「朝鮮海」のみ、と

202 名前:  投稿日:2002/04/15(月) 14:43 ID:Q85WEpp.
決定は14日だったよね?
どうなったのage

203 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/15(月) 15:49 ID:klT9OXXE
決まってればアサピーがギャーギャー喚くはず…ですが
飛行機事故でそれどころじゃないのかも

204 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/16(火) 09:45 ID:WfBc9KqI
古い地図の表記って、大部分が「高麗海」になってるわけでしょ?
だったら「東海という誤った表記を高麗海にしよう」運動をまずしないと。

205 名前:ていうか 投稿日:2002/04/16(火) 17:29 ID:byTTeF5o
海は山と正反対の命名をすると思うんだが・・・

日本人なら朝鮮側の海ということで朝鮮海。
朝鮮側からは日本側の海と言う事で東海または日本海。(日本を東海と読んでいた場合もある)
これが自然じゃないかなぁ?????

206 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/16(火) 17:54 ID:byTTeF5o
日本=東海という意味で使われたんだから日本海でもおかしくはない(笑)
つまり彼らの古来の呼び方に則している。
逆に日本が「日本では古来より朝鮮海と呼んでいた」と抗議すべきじゃないか?(笑)

207 名前:>204 投稿日:2002/04/16(火) 18:13 ID:XjVmoKss
>古い地図の表記って、大部分が「高麗海」になってるわけでしょ?
そうなの?
だとすると日本海と同じで半島人が命名したわけではなさそうだな。
宗主国の人間が命名したんじゃないかな(笑
地の果ての高麗のそのまた果ての海・・・

208 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/17(水) 07:20 ID:4jfswbqY
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2001081400000010071.htm

>東海表記間違いを正すために去る4?7月、英国国立図書館が所蔵している
>古地図の中で東海海域を 含んだ90点を調査した結果、このうちの73点が
>韓国海(64点) または東海(9点)と表記されていた。
>東海を「日本海」(Sea of Japan)と表記した地図は8点に過ぎなかった。

Sea of Korea=高麗海
何をどうひっくり返しても「東海」にはならない。
この程度で「東海」の正統性を主張するなら、「日本海」も可能となる。
まあ、「併記しろ」というのはわからんでもないが、それならやはり、
「高麗海を取り戻せ!」の方が妥当だと思われる。

あと、日本海の名称が書いてある世界地図で一番古いのには「sea of Japan」と
書いてあるという記事をどこかで見たことがあるが、これは未詳。
誰か知ってたら教えて。

あと、
>>198
に出ていた韓国人の先生のHPに行ってみたが、古地図では
MARE ORIENTALE
といった表記も多い。



209 名前:転載君 投稿日:2002/04/17(水) 12:49 ID:abRGgvZo
<SBSニュースより引用(機械翻訳)>

「CNN, "日本海に接した釜山港" 放送論難」2002-04-16 (11:16)

アメリカニュース専門放送である CNNが金海空港中国旅客機墜落事故を報道しながら金海地域沖合を日本海と表記して物議をもたらしています.

CNNは 15日金海空港の位置を日本海に接した港市である釜山にあると全世界に放送しました.

CNNは引き続き 16日も生存者速報を報道する時事故地点の位置を知らせながら東海を日本海と表記しました.

今度記事は CNNのソウル駐在記者が作成したことと知られました.

http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://news.sbs.co.kr/international/news_international_IndexDetail.jhtml;jsessionid%3d0EKYMAFIVB441UZ5XFKBYUWTH42VAHKC%3fnews_id%3dN0311217403

まじで、どうかしてるな。

210 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/17(水) 13:08 ID:8DS5IX0Y
もろに彼らのナショナリズムのかかってくる部分だから、彼らが彼らの中だけで言っているぶんには致し方なし。
しかしVANKが活動しそう(w


まだ決定しないのかね?

211 名前:@@@@ 投稿日:2002/04/18(木) 05:24 ID:K4e9eSbs
熱が38度7分あるのでアゲ

212 名前:転載 投稿日:2002/04/20(土) 15:32 ID:XkXs58lY
456 名前:蚯蚓 ◆7/rPtdAY 投稿日:02/04/20 14:28 ID:hKWEeOH6
[New Books] 【East Sea in World Maps】
http://www.korealink.co.kr/kt_culture/200204/t2002041516492746110.htm
The Society for East Sea released ``East Sea in World Maps,’’ timed
with the 16th International Hydrographic Organization (IHO) forum from
April 13-21 in Monaco, to offer material evidence that the proper name
of the sea lying between Korea and Japan is ``East Sea.’’

Profs. Lee Ki-suk of Seoul National University, Kim Shin of Kyung Hee
University, and Soh Jung-chul of Hankuk University of Foreign Studies,
collaborated on the writing of the book.

The book outlines the historical background of the name and analyzes
the data about the old world maps preserved in the British National
Library. It also provides an account of the process through which the
term ``Sea of Japan’’ gained international acceptance in the first
half of the 20th century, when Korea was under Japanese colonial rule.

213 名前:@@@@ 投稿日:2002/04/20(土) 16:48 ID:OLxd.bKM
>>212
国ぐるみでウソついて恥ずかしくないのか。。。。

ところで結果はまだなの?

214 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/04/23(火) 17:16 ID:eyvxAPzI
東海-日本海, 名称兵器 '難航'
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.donga.com/fbin/output%3ff%3dtotal%26code%3dtotal%26n%3d200204230010%26curlist%3d60

国際社会で '日本海'で通用する東海の名称を直す作業が難航を経っている.
23日国立海洋調査員によれば去る 13-21日モナコで開催された国際水路期で
(IHO) 定期総会から東海と日本海を兵器する '海洋の境界' 4次改訂版発刊問題
などが論議されたが合意された意見が出なくて 4次改訂版発行自体が来る
10月老延期された.
IHOが発刊する '海洋の境界'は世界各海の名称決定に重要な根拠になる資料で,
IHOは最初来月 4次改訂版を出す予定だった.
IHOが第3次改訂版を出したことは去る 1953年で, 今年第4次改訂版で東海兵器が
成り立たなければ今後の 40-50年間 `日本海'が公式名称でずっと使われる.
政府は来る 10月まで多角的な外交経路を通じて東海兵器の正当性を主張する
一方東海関連資料を補強, 改訂版発行に備える方針だ.
海洋調査員関係者は "世界的に東海以外にも類似の名称紛争が何件もうある"と
"技術的解決のために改訂版発行を延ばしたようだ"と言った.
IHOは我が国が日帝治下にあった去る 1929年初刷りを発行しながら東海を
`日本海'(Japan Sea)で表記した以後今まで '日本海(Sea of Japan)'という名称を
固守している.
政府は 5年ぶりに開かれた今度 IHO 定期総会に外交部, 国立海洋調査員,
学界など専門家たちに構成された代表団を派遣, 東海併行表記を強力に主張した.
しかし IHOに多くの分担金を出す日本が `日本海単独表記'を固執していて
解決の糸口を捜すことは易しくない見込みだ.
調査員関係者は "来る 8月頃なら IHO 理事国が入れ替えされるから東海兵器の
正当性をはじめからまた説明しなければならない困難がある"と付け加えた. (了)

215 名前:Zep 投稿日:2002/04/23(火) 20:15 ID:IUjMcvLE
>>214
>IHOに多くの分担金を出す日本が `日本海単独表記'を固執していて

・・・そういうレベルの問題かね。だったら,韓国が日本以上の分担金を
拠出してみれば?

216 名前:名無しさん 投稿日:2002/04/23(火) 20:50 ID:w9SyI3Bk
koreawatcherさんが早速翻訳してくれたよ。
ttp://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002042300000028002.htm

217 名前:南秀 ◆7OXlThqw 投稿日:2002/05/05(日) 18:20 ID:Iab4.cJo
ABEHASTERT という人の情報。

Mark set You have asked how the National Geographic Society could be
"taken in" by the Koreans' demand to rename the Sea of Japan. I don't
know how important this is, but the NGS change occurred at right about
the same time they opened offices here (late 1998/early 1999 in
downtown Seoul) ahead of their lauching the Korean edition of the
magazine and their satellite channel (with Korean subtitles). I've
often wondered whether it was a precondition for the NGS to start
operations in Korea.

要は、韓国が、East Sea を載せることを
NationalGeographicが韓国で事業をはじめる条件にしたんじゃないかと
疑っているそうだ。
韓国ならやりかねない。

218 名前:転載 投稿日:2002/05/07(火) 22:45 ID:XxX0FVz.
538 名前:parebellum 投稿日:02/05/07 12:40 ID:zTR7auMg
[メキシコ言論 "東海"表記まで-韓国公館 "小さな勝利"]
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://kr.dailynews.yahoo.com/headlines/ts/20020507/yonhap/yo2002050707220.html

  (前文略)
日本大使館が積極的に出ないとしてもメキシコ言論はどこで資料を求めたのか
日本人たちの欧米に当たるように記事と写真, グラフィックなどを適切に載せる.
メキシコ記者たちはワールドカップが近付いたにも "特別に渡す資料がない"か
"分かって使いなさい"と言うなどの `アセクシュアル'に近くの日本大使館の広報態度に
不満を吐露しながらも放送や印刷媒体を通じる記事を見れば日本人たちの心機を
触れる傾きかげんとかウェゴックドエンネヨングはほとんどない.
韓日両国間尖鋭な関心事である `東海'と `日本海' 表記さえでもそうだ.
日本大使館が表記問題に関して積極的に出ないのにメキシコ言論は自ら分かって
`日本海'で表示して来た. 東海-日本海兵器問題が国際水路期で(IHO)に
上程されてハブウィエナンハングを経験しているほどに韓日両国間主要懸案にも
メキシコ言論は習慣的に `日本海'のみを固執しているのだ.
したがって韓国大使館が自信満満とする位を超えて勿体に近くの日本大使館と
メキシコ言論の対日偏向注意を乗り越えるのは易しくない事だ. 現実の壁がこんなに
高くてドトブダボならできるなら `放棄段階'に入ることもできるが韓国大使館はそうでは
なかった. 現地言論社が感嘆するほどにしつこい努力末に `2002 韓日ワールドカップ
(コリア恋人ジャパン)' 表記に引き続き `東海' 表記でも小さな勝利を導き出したのだ.


539 名前:parebellum 投稿日:02/05/07 12:41 ID:zTR7auMg
>538 の続き

ワールドカップ D-100日を控えて去る 2月から特集体制に入って行ったメキシコの
ユリョックイルガンレポルマは日本のワールドカップ競技場を紹介しながら先月 2,5,7日
3日間続けざまに韓国の東海(Mar del Este)を日本海(Mar de Japon)で表記した.
韓国大使館の公報責任者である前庭区広報参事官は日本海表記初日からこの新聞の
カルロススリエが体育部長を尋ねて "日本植民地時代韓国の東海が日本海に
変わったまま全世界で拡がった"と言う事実を知らせるなど東海表記の当為性を説明した.
それにもかかわらずレポルマの表記が変わらないで私は広報館はその時ごとに
資料まで動員して日本海表記の不当性を条目別に駁してデスクを説得した.
その結果, スリエが部長はグィチァンアッドンジ日本静岡競技場が紹介された同月14日
付け特集記事では東海-日本海名称を初めから削除, ブランクでほったらかしておいた.
前広報館はまた電話をかけて丁寧に我が方立場(入場)をまた説明した.
同月 22日日本横浜境地場紹介を最後に一特集記事では `日本海'急いて `東海'が
誇らしげに入って行った. 今度はレポルマチォックで "私は広報館の粘りに負けた.
もうなったか"と上への電話をかけた.
10日余りにわたった `広報前'あげくやや小さい勝利をおさめた瞬間だった.  (中略)
ちょうどアルゼンチンでは一部新聞がワールドカップを特集しながら
東海を日本が主張する `日本海'で表記, ワールドカップをきっかけで
アルゼン言論を相手にした我が政府の積極的な間違い是正努力が
要望されるという消息が伝わって良い対照を成した.  (了)


540 名前:parebellum 投稿日:02/05/07 12:48 ID:zTR7auMg
>538-539 に追加

メキシコ言論 `東海"表記まで-韓国公館 `小さな勝利"
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://kr.dailynews.yahoo.com/pg/yp/20020507/p2020507k0362.00.html

219 名前:名無しさん 投稿日:2002/05/08(水) 00:00 ID:N7qE67QI
記事の言う新聞はReformaのことだと思うが、確認できていない。

"Mar del Este"で検索してみたら、意外と引っかかった。まずいんじゃない。
http://www.tvazteca.com.mx/deportes/worldcup/sedes/corea.shtml
http://www.infinity-travel.com.mx/cgi-bin/principal/infotur.cgi?0&AS&1001

220 名前:名無しさん 投稿日:2002/05/08(水) 07:56 ID:N7qE67QI
さっそくkoreawatcherさんが翻訳してくれている。

メキシコのマスコミ 「東海」表記まで - 韓国公館「小さな勝利」
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002050700000075002.htm

ところでkoreawatcherさんはこのスレ読んでるのかな?

221 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/05/16(木) 04:02 ID:PIn0Wkmk
ageちゃう

222 名前:名無しさん 投稿日:2002/05/28(火) 19:17 ID:cxPVwUCc
これはひどいな。PBSは接待攻勢でもうけたのだろうか。

http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002052700000103002.htm
韓国特集を用意したPBSの時事プログラム「これが米国だ(This is
America)」の製作者兼進行者のデニス・ホーリー(Dennis Wholey)氏は、特に
この日の放送で共同開催国の韓国と日本を紹介する際、「日本海(Japan Sea)」
ではなく「東海(East Sea)」と表示された地図を指し示して「両国が東海を間
に置いている」と説明して関心を集めた。

この日の放送はホーリー キャスターがソウルの仁寺洞や南大門市場、慶尚北
道の安東などを直接訪問し、韓国文化と生活像を紹介し、韓国の記者たちは現
地座談会で「両国国民の真の相互理解」をアメリカ人たちに注文したりした。

「これが米国だ」のブライアン・エング(Brian Eng)PDは「今回の特集を見
た視聴者から、歴史、文化、食べ物はもちろん、韓半島の分断の現実と統一の
見込み、南・北及び北・米対話の現住所など、韓国の全般的な姿を理解するの
に大きく助けになったという評価を受けた」と話した。

223 名前:名無しさん 投稿日:2002/06/01(土) 10:49 ID:YenFPK6Q
koreawatcherさんの翻訳記事。

月刊GEO、大型韓国特集掲載
ttp://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/seaofjapan/2002053100000018002.htm
ヨーロッパの代表的な人文地理月刊誌であるGEOが ワールドカップ開幕に
合わせて大々的な韓国特集を載せた。
GEOは30日に発刊された6月号で、「韓国、新しい活気」という題名で総53
面にわたって韓国の歴史、文化、地理を紹介する特集を掲載した。

この特集は3面にわたって韓国全図など地図3個を掲載し、東海を全て日本海
ではない 'Mer de l'est'(東海)と表記した。

224 名前:再録 投稿日:2002/06/01(土) 10:52 ID:YenFPK6Q
704 名前:名無しさんはウリナラマンセーニダ 投稿日:2002/05/20(月) 23:59 ID:kQN3k0Vs
>>698
こっちと見比べるといい。
ttp://www.lib.utexas.edu/maps/middle_east_and_asia/korean_peninsula.gif
よく見ると、ミョンスちゃんの地図の方は、
もとの地図に Sea of Japan と記載されているあたりが
単色で塗りつぶされてるよ。


このサイトは、以前バンクの総攻撃にあっていたんだけど
まったく要求を聞き入れていなかった頼もしいところだった。
なのに、今回調べてみるとこんな地図が追加されている。
ttp://www.lib.utexas.edu/maps/middle_east_and_asia/korea2001.jpg
EAST SEA, Tokdo ときた。ふざけすぎ。

225 名前:名無しさん 投稿日:2002/06/06(木) 20:20 ID:dhYwkadk
BBC, まだ '日本海' 表記東海名称いかすと
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.hani.co.kr/section-001042000/2002/06/001042000200206051826001.html

6月4日は全国民の 48年宿願である韓国のワールドカップ初勝利を成した本当
に感激的な日だ. この初勝利の意味はワールドカップ大会開催を通じて国民統
合と全世界に大韓民国の位相を高める重要なきっかけだと思う. しかし世界的
放送社 〈BBC〉 ホームページの韓国, 北朝鮮, 日本私だと紹介に ‘東海’を
まだ日本海(Sea of Japan)と表示した韓半島絵たちはワールドカップ初勝利の
喜びを後にして私の心を痛くする. 現在世界の目鼻はワールドカップを一緒に
開いている韓国と日本に集まっている. したがって 〈BBC〉の東海表記間違い
は小さな問題だと見られない国家位相に関する重要な問題だ. ワールドカップ
開催を通じて世界に私たちの位相を高めようとする政府はその間問題視なった
東海名称をまだ公告することができなかった責任を負ってさっそく対処しなけ
ればならない.

226 名前:名無しさん 投稿日:2002/06/07(金) 00:19 ID:VelU8gjg
海の名前で一悶着 - 通訳ソーウツ日記
ttp://www.alc.co.jp/eng/trans/so-utsu/012.html

韓国・朝鮮語で、「東海」とは、日本語の「日本海」のことなのだということ
も知った。というのも、ここ15年ほど環日本海経済圏構想絡みのシンポジウム
やセミナーが開催されるたびに会議の名称で一 悶着あるからだ。いずれも、
裏日本、ロシア極東&東シベリア地域、中国東北部、それに韓国と北朝鮮とい
う日本海沿岸の地域や国からの代表が参加する会議で、名称に冠せられる「環
日本海」という言葉に、韓国や北朝鮮の代表が、必ず噛みつく。
「環日本海はおかしい! 環東海とすべきだ」
 すると、中国代表が、反論する。
「東海と字句通り訳すと、中国人は東シナ海のことだと思い込むから、紛らわ
しい。日本語で『日本海』と言われたものを、韓国・朝鮮語に訳すときに『東
海』とすれば事足りるでしょう」
 ロシア代表も黙ってはいない。
「ロシア語でこの海の名称は、英語でもSEA OF JAPAN、字句通り『日本海』な
んです。この会議については、州や国からも財政支出を受けてますから、大多
数の人に理解不可能な『東海』なんて名称では困ります。それぞれの国が、自
国の言葉でこの海の名前を呼べばいいじゃないですか」

227 名前:転載 投稿日:2002/06/09(日) 15:23 ID:RIF2/Yto
187 名前:  投稿日:02/06/09 15:12 ID:0AQqYnYR
エゲレスのヤフーが、日本海を東海と書いてる模様。 (W杯がらみの記事にて)
ニュース速報プラスに書いたけど、反応がないので、こちらに来やした…。

http://uk.sports.yahoo.com/020609/289/d0pi9.html

>SEOUL, June 9 (AFP) - Japan are in action in Yokohama,
> venue for the World Cup final, later on Sunday, but against
> Russia they will be looking no further ahead than securing
> a berth in the second round.
>
> But across the East Sea, preparations are hotting up for
> what could be the most explosive match of the
> tournament as co-hosts South Korea take on the United States on Monday.

228 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/06/11(火) 21:16 ID:WI8S3GqQ
941 名前:  投稿日:02/06/11 20:49 ID:NjOcTlO3
がいしゅつだったら申し訳ないのだが、FIFAワールドカップのサイト、国の紹介のところ見てびっくりした。日本語と中国語以外では、全部「東海」となってる。ついに世界的に認められのか? ああ鬱
http://fifaworldcup.yahoo.com/jp/t/t/kor.html



East Sea
http://fifaworldcup.yahoo.com/en/t/t/g/kor.html
‡stliches Meer
http://fifaworldcup.yahoo.com/de/t/t/g/kor.html
Mer de l'Est
http://fifaworldcup.yahoo.com/fr/t/t/g/kor.html
Mar del Este
http://fifaworldcup.yahoo.com/es/t/t/g/kor.html
トンヘ
http://fifaworldcup.yahoo.com/kr/t/t/g/kor.html
Sea of Japan日本海
http://fifaworldcup.yahoo.com/cn/t/t/g/kor.html

229 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/06/11(火) 23:28 ID:WI8S3GqQ
「東海」のドイツ語名、無理やりだなあ。
直訳すれば「東の海」で、形容詞+名詞という構成になっているから、
固有名詞というよりも普通名詞だな。
なにしろ素直に Ostsee と書けばバルト海のことだから。

230 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/06/12(水) 01:23 ID:K6479XgM
あまりこのスレに資料的なレス以外をつけないほうが良いのはわかってるが、
駄目だ我慢できない、ちょっと酷すぎる。
あいつらなにかというと日本が金を使ってゴリ押ししたんだとかアホなこと言うけど、
ちょっと権力を持つとまるでみさかいないな。

231 名前:名無しさんは反省しるニダ 投稿日:2002/06/12(水) 23:49 ID:ZV/3bw/U
イギリスの新聞ガーディアンのコラム。
例によってジョークを言って終わっている。

Subtle sea change in the Orient
ttp://sport.guardian.co.uk/columnists/theobserver/story/0,10541,573909,00.html
Furthermore, the graphics department have also blundered. 'May I also
bring to your attention the name of the sea area between the Korean
peninsula and the Japanese archipelago, which is currently under
dispute between Korean [sic] and Japan,' writes Hyon Tak Hwang. 'The
UN Conference on the Standardisation of Geographical Names has
recommended that the name used by each of these countries would be
acceptable (ie "East Sea" or "Sea of Japan") until a mutually
agreeable solution is found between Korea and Japan. 'Under these
circumstances, my government requests that pending the search for a
mutually acceptable solution, both the names "East Sea" and "Sea of
Japan" be used simultaneously whenever the sea area is referred to.'
This seems only fair.

And from now on The Observer will include both names in any future map
of the area. However, this is easier written than said. And one
worries already how Barry Davies, that stickler for precise
pronunciation, will cope with the simultaneous usage: 'Here I am in
Ulsan, overlooking the Seast of Seapan...'

■一覧に戻る■